шведов. Речь идет именно об экспрессивности, а не
эмоциональности, потому что люди из Скандинавии
обладают, без сомнения, теми же чувствами. Проработав с
ними семь лет, я в этом уже не сомневаюсь. Все дело — в
умении управлять своим эмоциональным состоянием и
эмоциональным состоянием партнера.
ОТСТУПЛЕНИЕ ВТОРОЕ
В 1992 году я участвовала в программе обучения менеджменту для
российских менеджеров в Манчестерской школе бизнеса. У программы было два
директора. Однажды они признались мне, что когда приехала российская группа и
началась бизнес-игра, они впали в абсолютное смятение. Русские в командах
сидели с агрессивными физиономиями, так громко спорили и, как им казалось,
ссорились друг с другом, что было страшно. Возникали опасения, что скоро
начнется рукопашный бой, и Манчестерская школа будет сметена с лица земли.
Для меня же было удивительно: что они нашли странного в наших довольно
мирных обсуждениях? Ну, поспорим иногда... Через четыре недели нас отправили
на практику, объединив в небольшие команды. Наша команда состояла из трех
человек: один из нас разбирался в компьютерах и плохо говорил по-английски;
второй разбирался в здравоохранении, но вообще не говорил по-английски; третья
(я) специально перед поездкой научилась набирать тексты на компьютере и
различать клавиши (что такое «мышка» вообще представления не имела, до этого
всегда работала на пишущей машинке), не разбиралась в здравоохранении, но
умела брать интервью и говорила по-английски. И вот мы должны были с
торговым представителем фармацевтической фирмы разъезжать по городкам
Англии и беседовать с врачами общей практики о том, какие им было бы
интересно посетить учебные курсы и тренинги.
Фармацевтические фирмы были заинтересованы в том, чтобы проводить
такие курсы для врачей, причем бесплатно. Идея состояла в том, что после
прохождения курса врач, увидев проспект соответствующей фирмы, с большей
готовностью будет беседовать с ее торговыми представителями и выписывать
больным лекарственные препараты этой фирмы. Врачи же, со своей стороны,
тоже были заинтересованы в прохождении курсов. Если за год у них набиралось
30 часов Дополнительной подготовки, государство выплачивало им годовую
надбавку в размере 2000 фунтов стерлингов.
Стояла умопомрачительная, необычная для английского климата жара.
Однако нас предупредили, что мы должны быть в деловых костюмах. Выходя из
машины, мы все надевали пиджаки и вместе с торговым представителем шли к
главному врачу. Для нас это было интервью, работа, а для врачей — экзотическое
впечатление. Из России приехали «студенты» (!) в возрасте уже довольно зрелом
(старшему из нас было 44 года), один молчит, второй только смеется, а третья
говорит по-английски. Кстати, смеялся не тот, кто немного говорил по-английски, а
второй мой коллега, который ничего не понимал. Он мне потом объяснил, что
давно научился чувствовать, когда надо смеяться, и постоянно использует это