52 927 10218 921 A
4 Монтаж - Montage
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ WARNUNG
Осторожно Vorsicht
4.4 Общие указания по монтажу 4.4 Allgemeine Hinweise für die Montage
Для сборки выключателя используйте только
поставляемые с ним болты. На тот случай, если при
монтаже отдельных узлов буду утеряны некоторые
болты, в объём поставки включены запасные.
Für den Zusammenbau des Schalters sind nur die mit-
gelieferten Schrauben und Muttern zu verwenden. Für
den Fall, dass bei der Montage Schrauben verloren
gehen, werden im Beipack einige Reserveschrauben
mitgeliefert.
Если при монтаже выключателя будут
использоваться неподходящие болты,
то это может стать причиной серьезных
увечий.
Bei Verwendung ungeeigneter Schrauben
ist schwere Körperverletzung durch Ver-
sagen der Schrauben möglich.
Запасные винты для напорного бака
заказывать только на заводе изготовителя,
если прилагаемого количества будет
недостаточно.
Ersatzschrauben für Druckbehälter aus-
schließlich im Herstellerwerk beziehen, falls
die mitgelieferten Reserveschrauben nicht
ausreichen.
Необходимо смазать резьбу всех болтов маслом
Molykote Longterm 2 plus.
Die Gewinde aller feuerverzinkten Schrauben sind mit
Molykote Longterm 2 plus zu fetten.
При не контролируемой затяжке гаек
возникает опасность срыва резьбы или
повреждения болтовых соединений.
Bei unkontrolliertem Anzug Gefahr des
Beschädigens oder Lockerns der
Schraubverbindungen
Для монтажа применяется
динамометрический ключ. Моменты
затяжки см. Табл.7.
Für die Montage Drehmomentschlüssel ver-
wenden. Anziehdrehmomente siehe Tab. 7.
Болты имеют класс прочности, равный как минимум
8.8 или выше
Die Schrauben haben mindestens die Qualität 8.8 oder
eine höhere Festigkeitsklasse.
т.е: минимальный предел прочности при
разрыве 800 Н/мм
2
d.h.: Mindestzugfestigkeit 800 N/mm
2
минимальный предел текучести R
eH
=
640 N/mm
2
Mindeststreckgrenze R
eH
= 640 N/mm
2
Резьбовое соединение Момент затяжки Schraubverbindung Anziehdrehmoment
M6 8 ± 1 Нм M6 8 ± 1Nm
M 8: 40 ± 4 Нм M 8 20 ± 2Nm
M 10 40 ± 4 Нм M 10 40 ± 4Nm
M 12 70 ± 7 Нм M 12 70 ± 7Nm
M 16: 170 ± 20 Нм M 16 170 ± 20 Nm
M 20 340 ± 30 Нм M 20 340 ± 30 Nm
Табл.7 Требуемые крутящие моменты затяжки резьбовых
соединений
Tab. 7 Erforderliche Anziehdrehmomente für Schraubverbin-
dungen
Затянуть все накидные гайки с моментом затяжки
40 ± 4 Нм
Alle Überwurfmuttern mit Anziehdrehmoment
40 ± 4 Nm anziehen.
Моменты затяжки, отличающиеся от данных
значений, указаны в тексте.
Abweichende Anziehdrehmomente sind im Text ange-
geben.
Если в процессе монтажных работ болтовые
соединения были ослаблены, то необходимо
произвести замену используемых фиксирующих
элементов и открытых при разборке уплотнений.
Werden bei der Montage Verbindungen gelöst, sind die
verwendeten Sicherungselemente und freigelegten
Dichtungen durch neue zu ersetzen.