259
дент не хочет отреагировать, просто у него этот навык даже не
выработан, а точнее сказать, заглушен многолетним эмоциональ-
ным нереагированием. Итак, снимать этот «барьер молчания»,
внутреннего сопротивления начать говорить – первая сложная
задача вузовского преподавателя РКИ.
Существует еще одна достаточно веская причина: понятие
учитель–ученик в Китае. Научение через подражание есть
неза-
менимый способ в любом обучении. Но прямое подражание пре-
обладает над игровыми и эвристическими методиками обучения в
китайской школе. Восток и Азия в принципе не часто предпола-
гают спор ученика с учителем. Состояние ученика: внимательно
слушать, повторять, задавать вопросы по тексту, запоминать, но
не спорить. Идея, что у учителя
нужно только учиться, нельзя (да
и нет смысла) с ним дискутировать; говорить надо только тогда,
когда ты знаешь, а если не уверен – молчи и слушай; боязнь сде-
лать ошибку – все это может препятствовать студентам в обуче-
нии иностранному языку. А ведь ошибки – это часть обучения,
без которого не может состояться ни
один ученик. Естественно,
что студенту всегда необходим учебный идеальный текст-
образец. Но в дискуссии, в разговоре часто надо проявлять рече-
вую самостоятельность и речевую активность, надо отстаивать
свою позицию, возможно, с чем-то не соглашаться, аргументиро-
вать. Преподаватель, особенно русский, сталкивается в обучении
с проблемой, как научить студента не просто
отвечать репликой
на реплику, но развивать содержание беседы, вести дискуссию,
подбирать аргументы, одним словом, развивать речевую культуру
общения.
Как при этом не нарушить этикет «ученик не может спорить с
учителем»? Думается, что решение этих проблем возможно, если
студентов обучать речевой культуре общения и правилам ведения
споров и дискуссий, разработанным европейской
и русской рито-
рикой, одновременно давая и китайские речевые эквиваленты.
Следует оговориться, что сейчас новое поколение китайских сту-
дентов, которые готовы дискутировать и говорить, но им сложнее
выходить в разговор-диспут на иностранном языке, т.к.:
во-первых, система обучения в школе и на родном языке вос-
питывает в основном
пассивное речевое поведение;
и во-вторых, учебники, по которым учатся студенты, мало да-
ют коммуникативных заданий.
В риторической культуре предполагается обучение не только
уважительному отношению к любому говорящему, но одновре-
менно предлагаются конкретные речевые формы и модели пове-
дения в споре.