Р и т о р и к а 463
-------------------------------------------------------------------------------------------------------------
2. Важное условие настоящего, хорошего и честного спора
(для убеждения он или для победы и т.д. – все равно) – уважение к
убеждениям и верованиям противника, если мы видим, что они
искренни.
3. Большое, нередко огромное значение в споре имеет манера
спорить. Здесь тоже существует множество различных
разновидностей и оттенков. Одни споры ведут по-
“джентльменски“, по-рыцарски; другие – по принципу: “на войне –
как на войне“. Третьи – прямо “по-хамски“…
Джентльменский спор – самая высокая форма этой лестницы
форм спора. В таком споре никаких непозволительных уловок не
допускается. Спорщик относится к противнику и его мнениям с
уважением, никогда не спускаясь до высмеивания,
пренебрежительного тона, “личностей“, насмешек, грубостей или
неуместных острот. Он не только не пытается исказить доводы
противника или придать им более слабую форму, но, наоборот, –
старается оценить их во всей их силе… Иногда даже он сам от себя
углубляет доводы противника, если противник уступил в них
какую-нибудь важную, выгодную для него сторону…
В высших формах спора – в споре для исследования истины и
некоторых случаях спора для убеждения – эта манера спорить
чрезвычайно способствует достижению задачи спора. Для нее
требуется ум, такт и душевное равновесие…
Хамский спор, прежде всего, отличается открытым
неуважением или пренебрежением к мнениям противника. Если
спорщик допускает грубые уловки, вроде “срывания спора“ или
“палочных доводов“, если он допускает пренебрежительный или
презрительный тон, хохот, глумление над доводами противника;
если он унижается до грубых “личностей“, грубых слов, близких к
брани, насмешливо переглядывается со слушателями, подмигивает
им и т.д., и т.д. – то это все особенности той манеры спорить,
которую нельзя не назвать “ хамской“.
4. Чрезвычайно важно, спорим ли мы спокойно, хладнокровно
или возбужденно, взволнованно, яростно. Тут можно сказать в виде
правила: при прочих условиях, приблизительно равных, всегда и
неизменно одолевает более хладнокровный спорщик.
18. Ознайомтеся з наведеною мовою оригіналу ”Пам’яткою
учаснику диспуту”, перекладіть її українською мовою та обґрунтуйте
кожну позицію.