Page564
InterpretationandCommunication.ProceedingsoftheNATOSymposium
onLanguageInterpretationandCommunication,Venice,26September–
1October1977,NewYork:PlenumPress,217–31.
Anderson,GeorgeK.(1949)TheLiteratureoftheAngloSaxons,Princeton,
NJ:PrincetonUniversityPress.
Andrade,Oswaldde(1970)Dopaubrasilàantropofagiaeàsutopias:
Manifestos,tesesdeconcursoseensaios,RiodeJaneiro:Civilização
Brasileira.
Andrews,Richard(1991)TheProblemwithPoetry,Buckingham:Open
UniversityPress.
Angelelli,Claudia(2004)RevisitingtheRoleoftheInterpreter:Astudyof
conference,courtandmedicalinterpretersinCanada,Mexicoandthe
UnitedStates,Amsterdam&Philadelphia:JohnBenjamins.
Apel,Friedmar(1982)Sprachbewegung:Einehistorischpoetologische
UntersuchungzumProblemdesÜbersetzens,Heidelberg:CarlWinter.
Apfelbaum,Birgit(1995)‘InteraktiveVerfahrenderDisambiguierungin
SituationendesGesprächsdolmetschens’,Kognitionswissenschaft5(3):141–
50.
Apollinaire,Guillaume(1970)Calligrammes,trans.AnneHydeGreet,
Berkeley,CA:UniversityofCaliforniaPress.
Appadurai,Arjun(1996)ModernityatLarge:CulturalDimensionsof
Globalization,Minneapolis,MN:UniversityofMinnesotaPress.
Appiah,KwameAnthony(1993)‘ThickTranslation’,Callaloo16(4):808–19.
Appleyard,JosephA.(1990)BecomingaReader:TheExperienceof
FictionfromChildhoodtoAdulthood,Cambridge:CambridgeUniversity
Press.
Apter,Emily(2004)‘GlobalTranslatio:The“Invention”ofComparative
Literature,Istanbul,1933’,inChristopherPrendergast(ed.)DebatingWorld
Literature,LondonandNewYork:Verso,76–109.
Aquiline,CarolLee(2006)‘Interpreting:AGlobalResponsibility’,inRachel
LockerMcKee(ed.)ProceedingsoftheInauguralConferenceofthe
WorldAssociationofSignLanguageInterpreters,Gloucestershire,UK:
DouglasMcLean,141–8.
Arac,Jonathan,WladGodzichandWallaceMartin(eds)(1983)TheYale
Critics:DeconstructioninAmerica,Minneapolis,MN:Universityof
MinnesotaPress.
Arai,E.(1997)‘CourtInterpreters’,PacificFriend(April):4–8.
Arberry,ArthurJ.(1955)TheKoranInterpreted,Oxford:OxfordUniversity
Press.
Arencibia,L.(1992)‘ApuntesparaunahistoriadelatraducciónenCuba’,
Livius3:1–30.
Armstrong,NigelandFedericoM.Federici(eds)(2006)TranslatingVoices,
TranslatingRegions,Rome:Aracne.
Armstrong,RichardH.(2005)‘TranslatingAncientEpic’,inJohn.M.Foley
(ed.)ACompaniontoAncientEpic,Oxford:Blackwell,174–95.
Armstrong,Stephen,ColmCaffrey,MarianFlanagan,DorothyKenny,Minako
O’HaganandAndyWay(2006)‘LeadingbyExample:AutomaticTranslation
ofSubtitlesviaEBMT’,Perspectives:StudiesinTranslatology14(3):163–
84.
ArnauiSegarra,Pilar&PereJoaniTous,ManfredTietz(eds)(2002)Escribir
entredoslenguas:escritorescatalanesylaeleccióndelalengualiteraria
=Escriureentreduesllengües:escriptorscatalansil’elecciódelallengua
literària,Kassel:Reichenberger.
Arnaud,V.(1950)Losintérpreteseneldescubrimiento,laconquistayla
colonizaciónenelRíodelaPlata,BuenosAires:nopublisher.
Arndorfer,Martin(1997)SamuelBeckett:FragenzurIdentitäteines
zweisprachigenSchriftstellers,Vienna:Praesens.
Arnett,Peter(1998)‘StateoftheAmericanNewspaper,Goodbye,World’,
AmericanJournalismReview20(November/December).
http://www.ajr.org/Article.asp?id=3288(accessed17April2005).
Arnold,DeniseandJuandeDiosYapita(2006)TheMetamorphosisof
Heads.TextualStruggles,Education,andLandintheAndes,Pittsburgh,
PA:PittsburghUniversityPress.
Arnold,Doug,LornaBalkan,SietyMeijer,R.LeeHumphreysandLouisa
Sadler(1995)MachineTranslation:AnIntroductoryGuide,London:
Blackwells.http://www.essex.ac.uk/linguistics/clmt/MTbook/(accessed28
November2007).
Arnold,Matthew(1954)PoetryandProse,editedbyJohnBryson,London:
RupertHartDavis.