Он не только сочинял песни, но и являлся активней-
шим участником работы фронтовых бригад, жил в по-
стоянном общении с широкими массами рабочих и сол-
дат, что и создавало для него необходимые предпосыл-
ки творчества. После войны Паласио долгое время
пришлось жить нелегально, скрываясь от преследова-
ний, вплоть до 1950 года, когда он смог перебраться во
Францию, где и живет до настоящего времени.
В его творчестве по-прежнему преобладает испанская
тематика. Пример — романсы и песни на слова Р. Аль-
берти, проникнутые типичными ритмами и оборотами,
лирическими по своему характеру.
Карлос Паласио не раз посещал советскую страну,
его связывают дружеские связи с нашими композитора-
ми, которые видят в нем не только талантливого музы-
канта, но и одного из борцов за дело свободы и мира,
которому он продолжает служить как композитор и об-
щественный деятель.
К 100-летию со дня рождения В. И. Ленина компози-
тор написал кантату для двух смешанных хоров и двух
фортепиано — произведение, полное глубокого чувства,
простое по языку и приемам развития, построенное на
сопоставлении двух хоровых групп; четкий ритм приоб-
ретает в отдельных эпизодах черты маршевой поступи.
Все это очень ясно, направлено к самой широкой демо-
кратической аудитории и, в сущности, продолжает в но-
вых условиях линию общественно-значимого искусства,
которому композитор отдает свои силы.
Особое место среди его произведений занимают пес-
ни 1936— 1939 годов, сохранившие и поныне свою при-
зывную силу. Такова знаменитая песня «Стальные ко-
лонны» на слова Луиса Тапиа, ставшая в свое время
гимном легендарного Пятого полка, который сыграл
исключительную роль в борьбе против фашизма и, в
особенности, в обороне Мадрида.
В чеканной поступи этой мелодии чувствуется бли-
зость к «Гимну Риего» и антифашистским песням
30-х годов, эти интонации слиты воедино, предстают в
новом качестве: в них слышится отголосок бурных со-
бытий, чувствуется поступь героических бойцов, и это,
сразу сделало песню достоянием борющейся Испании.
Да и не только Испании — песня Паласио стала широко
известной во всем мире, ее текст был переведен на мно-
326"