компании «Волга)ойл», в которых подчеркнутая морфема является
иноязычной, а остальные — исконно русскими либо максимально
освоенными, обрусевшими. Более того, в новообразованиях конца
ХХ века легко соседствуют элементы, оформленные с помощью гра*
фических средств разных языков: internetмен, VIP)билет, Prопаганда,
названия передач «Вася In Da House», «TV)парк», «News Блок Daily»
и т. п. Часто такие лексемы становятся фактами языковой игры:
Prопаганда, сэндвич)мен, человек)сэндвич, журfuck и т. п.
Именно в сфере новой лексики, пополнившей русский язык
в конце ХХ столетия, наиболее ярко проявляется толерантность рус*
ского словообразования. Попытаемся проиллюстрировать толе*
рантное функционирование деривационных механизмов русского
языка путем рассмотрения неологизмов*аббревиатур CD, PR и обра*
зованных от них производных. Для анализа были выбраны именно
эти лексемы по следующим причинам.
Во*первых, в русском языке ХХ века количество аббревиатур не
уменьшается, а растет, об этом, в частности, свидетельствуют словари
аббревиатур. В «Словаре сокращений русского языка» [Алексеев
1977], зафиксировано около 15 000 сокращений; в «Словаре совре*
менных русских сокращений и аббревиатур» [Новичков 1995] содер*
жится 12 000 новых сокращений и аббревиатур, которые появились
в русской печати за годы кардинальных социально*политических
и экономических преобразований, последовавших за распадом СССР.
Во*вторых, в конце ХХ века аббревиация как способ словообразо*
вания характеризуется высокой продуктивностью [Жилина 2001: 256]
и полифункциональностью: современные аббревиатуры выполняют
не только номинативную и компрессивную функции, то есть служат
для создания более кратких, чем соотносительное словосочетание,
номинаций [Земская 1992: 8—12], но и являются средством экспрес*
сивизации речи [Земская 1996а: 120—124]. Современные аббревиату*
ры часто маскируются под обычное слово (см., например, иллюстра*
ции Е. А. Земской: БАРС — «вид животного» и «Банк развития собст*
венности», МИФ — «легенда» и «Московский инвестиционный
фонд»; СПБ — Санкт*Петербург и «скорая помощь бытовая»), что со*
здает при их восприятии семантическую двуплановость, оценочность,
провоцирует появление эффекта языковой игры [РЯСО 1968: 97].
В*третьих, выбранные неологизмы находятся на пересечении
Раздел 2. Выражение толерантности средствами языка
133
133