Если
бы удалось выделить путем анализа более древний их
слой,
с одной стороны, позднейшие элементы — с другой, то
для нас яснее было бы их происхождение» [175, 38].
С.
А. Токарев исходит из той предпосылки, что термины
родства принадлежат к числу «сравнительно молодых эле-
ментов языка» и что номенклатуры родства, существующие
в
австралийских языках, выработались не только позже рас-
членения
этих языков на главные ветви, но и позже отделе-
ния
друг
от
друга
близкородственных языков. «При таких
условиях крайне интересно узнать, какие же именно части
этих номенклатур чаще оказываются общими и какие боль-
ше расходятся у отдельных языков? Общие части можно, с
значительной вероятностью, считать и более древними»,— за-
ключает С. А. Токарев [175, 38—39].
Сопоставление общих и специфических элементов в си-
стемах родства близкородственных этнических общностей с
целью выяснения особенностей наиболее раннего слоя тер-
минологии
родства представляется более убедительным в
том случае, если
будет
учитываться степень взаимной близо-
сти рассматриваемых языков.
В связи с этим возникает вопрос о таксономии языковых
общностей, подвергаемых сравнительному анализу. Предла-
гая свою историческую реконструкцию систем родства,
Дж. Мёрдок рассматривает материал в пределах больших
языковых семей, в том числе индоевропейской, урало-алтай-
ской,
малайе-полинезийской и т. д. Привлечены им данные и
по
китайско-тибетской (синитической) семье. Однако наро-
ды, говорящие на языках этой семьи, представлены у Мёрдо-
ка
крайне неравномерно: восемь из десяти систем родства
имеют отношение к населению Ассама. Неудивительно, что,
по
мнению самого Мёрдока, эти данные «в целом не
могут
быть достаточным основанием для
выводов»
[372, 350].
Гораздо более полный и убедительный материал
дает
со-
поставление китайских диалектов. Чжао Юань-жэнь отме-
чал, что «мандаринские» диалекты сравнимы с английскими
диалектами Британских островов, Северной Америки и
Авст-
ралии.
Другие
группы китайских диалектов отличаются
друг
от
друга
и от
гуаньхуа
как голландский и нижненемецкий от
английского или испанский от французского [270, 5]. Хотя
критерием приведенной выше классификации диалектов яв-
ляются фонологические различия [188], дать объективное ос-
нование
для суждения о степени родства
между
ними
могут,
по-видимому, только лексико-статистические методы.
Исследование основных диалектов китайского языка по
методу
глоттохронологии, разработанному М. Сводешем, бы-
ло предпринято Ван Юй-дэ (417].
Автор
пользовался
«боль-
шим
списком» Сводеша (200 слов); позднее С. Е. Яхонтов
132