шванков, фабльо, фацетий. Между тем в формах дневника, переписки,
собрания афоризмов литература отправляется на поиски новых
психологических открытий.
Но необходимо видеть и другую сторону: в творчестве Ларошфуко,
Паскаля, Лабрюйера открывается не только новое содержание, но и
новая форма. Точнее, форма как раз и вбирает новое жизненное
содержание, поднимает, вводит его в литературу. Произведения этих
писателей еще остаются все же только дневниками, письмами,
афоризмами и т. п., хотя, разумеется, «художественными». Однако уже
через каких-нибудь полстолетия созданные ими содержательные
формы смогут стать «телами» монументальных книг — эпистолярных
романов Ричардсона и Руссо, дневникового романа (Гёте, мемуарно-
афористических романов Стерна. Кстати сказать, психологическая
повесть Мадлен де Лафайет «Принцесса Клевская», написанная ею в
соавторстве с Ларошфуко
1
, предстает как сложная амальгама
мемуарной и афористической манеры. Лафайет как бы
продемонстрировала, какую художественную целостность можно
создать из новых способов освоения душевной жизни. Но, конечно, и
сами по себе «Мысли» и «Письма» Паскаля, «Максимы» и «Мемуары»
Ларошфуко, «Характеры» Лабрюйера — не только материалы для
будущего искусства, но и своеобразная и очень ценная кристаллизация
эстетического опыта.
Когда Ларошфуко записывает: «Спокойствие осужденных на казнь,
точно так же, как их презрение к смерти, говорит лишь о боязни
взглянуть ей прямо в глаза...» (21)
2
; «Иной раз нам не так мучительно
покориться принуждению окружающих, как самим к чему-то себя
принудить» (363); «У нас нашлось бы очень
1
Принадлежность этого анонимно опубликованного произведения Лафайет
оспаривают до сих пор. Некоторые видные исследователи считают автором
«Принцессы Клевской» даже не Ларошфуко, а Фонтенеля (см. об этом: W. Kayser. Das
sprachliche Kunstwerk. Bern, 1951, S. 39).
2
Цит. по изд.: Франсуа де Ларошфуко. Максимы. М. — Л., Гослитиздат, 1959.
273