38 Первая часть. Международное частное право
шивать иностранные правовые источники: тексты законов, су-
дебную практику, комментарии и т.д. И если доступные суду
источники сведений не использованы, то в этом усматривают
нарушение закона, которое согласно §§ 549, 559 ГПК Германии
служит основанием для обжалования. Совершенно очевидно, что
немецкие суды могут лишь в редких случаях самостоятельно вы-
полнять эту «правоустановительную» работу (языковые пробле-
мы, отсутствие литературы и т.д.). Поэтому на практике, как
правило, запрашивается заключение экспертов, которое должно
быть оглашено по заявлению заинтересованных сторон во время
устного судебного разбирательства
88
. Если же в интересах дела
необходимо познакомиться подробно с юридической практи-
кой, то суд обязан использовать дополнительные возможности
для получения требуемой информации
89
. Практическое значение
Лондонской Европейской конвенции о сведениях, касающихся
иностранного права, от 7.06.68 г.
90
до сих пор остается крайне
незначительным
91
.
Несмотря на все усилия может случиться так, что содержание
права, подлежащего применению для регулирования какого-либо
определенного вопроса, невозможно будет установить из-за от-
сутствия как соответствующей нормы, так и судебной практики.
И тем не менее суд должен будет решить данный вопрос, так как
в противном случае это означало бы отказ от выполнения слу-
жебных обязанностей. В подобных ситуациях Верховный суд
применяет lex fori. В случае, если это окажется крайне неудов-
летворительным, он обращается к применению «родственной»
правовой системы или права, которое с его точки зрения вероят-
нее всего подходит для регулирования данного вопроса
92
. И хотя
такой подход очень удобен с практической точки зрения, он иг-
норирует императивы коллизионной отсылки к иностранному
праву. Обращение в качестве альтернативы к lex fori в случае
противоречия иностранного права публичному порядку
93
(об этом
ниже, 2 Ь) неуместно: так как изначальная цель оговорки о пуб-
личном порядке — ограничить действия коллизионной нормы,
отсылающей к иностранному праву, то при нарушении этой ого-
ворки нет и отсылки, которую можно было бы игнорировать.
Переход от одной формулы прикрепления к другой (напри-
мер, от гражданства к обычному местопребыванию)
94
помогает
устранить возникшие затруднения лишь в том случае, если тем
самым становится возможным применить иной правопорядок. Но
такой отход от первоначальной привязки представляется доволь-
но произвольным. Поэтому, видимо, следует, согласно рекомен-
дации Кегеля
95
, применять норму, наиболее сходную с подлежа-