обед? Печеные бобы (без свинины), но бобы не консервированные, а
приготовленные мной самим. Или гороховый суп, вареную фасоль,
картофель, репу, капусту, морковь, горошек. Для заправки картофеля
и вместо сливочного масла на хлеб я употреблял хлопковое масло,
которое покупал целыми галлонами. Я наливал масло в блюдце, со-
лил и макал в него хлеб — очень вкусно! Сушеные яблоки, сливы или
абрикосы шли, хотя и не всегда, на десерт. А потом чай или кофе.
Я питался таким образом целые недели и месяцы и чувствовал себя,
как никогда, превосходно и бодро. А стоимость питания в среднем
составляла шестьдесят семь центов в неделю — подходящие расходы
для американского художника.
Или, говоря более конкретно, для уинонского художника, если бы
только средства к существованию доставляло ему его искусство.
В Уиноне я, конечно, не бросал живописи — писал летом в то свобод-
ное время, которое оставалось у меня после поездок в контору, ра-
боты на строительстве, продажи овощей, падений с лошади и приве-
дения себя в порядок после них, а зимой — по воскресеньям. Кроме
того, я иногда, очевидно, говорил знакомым, что я вовсе не архитек-
тор, не торговец вразнос, не плотник и не жокей, а художник с не-
малым опытом и славой. Как бы то ни было, но мои хозяева в Уиноне
знали, что я занимаюсь живописью. Поэтому, когда по предложению
и при поддержке мистера Прентисса я попросил разрешения устроить
выставку в большой ротонде публичной библиотеки, мне тотчас его
дали. За исключением картины, подаренной мною Роберту Генри,
трех-четырех полотен, хранившихся у моей матушки и тетки, двух
проданных в тот год, когда я впервые принял участие в выставке,
«Похорон юноши», купленных Дунканом Филлипсом, тринадцати
картин, которые забрал Макбет, и нескольких картин, которые я по-
дарил, все мои многочисленные произведения находились при мне в
Уиноне. Поэтому выставку можно было устроить довольно большую
и, если отбросить в сторону излишнюю скромность, довольно хоро-
шую — хорошую не только качеством и характером работ, но и сти-
лем оформления. На одни лишь рамы — их изготовление, окраску,
позолоту — я потратил много недель труда. Я искренне считал, что
выставка выглядит великолепно, и это мнение разделяли некоторые
из моих товарищей по работе на стройке Белла и Прентисса, особенно
один из них — Алекс Геклер и его жена Марта (о них обоих я позд-
нее расскажу более подробно), а также еще один посетитель — стран-
ный, маленький, нервный человечек, с лысой яйцевидной головой,
горящими глазами и выпяченной нижней губой, которая могла выра-
жать и огромное самомнение и надменность, и глубину эмоций,
близкую к слезам. Когда я вошел, незнакомец был один в зале. Он
тут же направился ко мне с протянутой рукой и сказал: «Вы — вели-
кий художник». Я всю жизнь благодарен ему за эти слова, произне-
сенные в Уиноне — на «ничейной земле» культуры. Этот маленький
10 Рокуэлл Кент
— 289 —