Рис. 1.37. Группа обыкновенных шрифтов характеризуется тонкими (волосными) засечками и повышенной контрастностью
Контраст действительно повышенный и достигает 1:4—15. Обыкновенными называются две
гарнитуры, входящие по ГОСТу в данную группу. Старое название подобных шрифтов —
классическая антиква, Modern Serifs (новая антиква). В некоторых типографиях их называли
английскими шрифтами
65
. В старых каталогах можно встретить обозначение обыкновенной гарнитуры
как альдине (не путать с альдинами).
По ГОСТу в группу обыкновенных шрифтов входят гарнитуры обыкновенная (О),
обыкновенная новая (ОН), северная (С), Елизаветинская (Е), Бодонн книжная (БК), Кузаняна (Ку),
Байконур (Ба).
И сразу же надо приписать к перечисленным шрифт Дидо. Тому несколько причин. Во-первых,
многие авторы рассматривают шрифты Бодони и Дидо вместе и сравнивают их. «Семья Дидо (Didots)
была самой известной семьей французских издателей конца XVIII века... Парадокс заключается в том,
что создателем семейства шрифтов Didone был итальянец, Жабатиста Бодони... Некоторые
утверждают, что его шрифты являются плохим подражанием стилю Дидо. Другие говорят, что они
гораздо лучше шрифтов, созданных этими Дидо»
66
.
Можно дискутировать о преимуществах и недостатках того или иного шрифта, но нас они
интересуют как предтечи двух известных и широко применявшихся российских шрифтов.
Обыкновенная новая гарнитура явно имеет корни в одном из шрифтов Бодони. Сравним буквы
Д, Л, 3, М, К и увидим, что речь идет об одном и том же шрифте, тем более что «Типографское
руководство» Дж. Бодони содержит образцы русских шрифтов.
Теперь обратимся к шрифту Дидо, сравним его с Елизаветинской гарнитурой. Любой читатель
обнаружит сходство букв Д и Л. Да и специалисты подтверждают данный факт: «Оригинал рисунка
Елизаветинского шрифта, по всей вероятности, специально разрабатывался издательством "Голике и
Вильборг" по инициативе А. Бенуа. В своих графических работах Бенуа сам шрифты не рисовал, но
искусство шрифта было для него далеко не безразлично... В 1904 году, помимо издания "Русской
школы живописи", вышедшего в художественном оформлении Е.Е. Лансере. Бенуа выпустил "Азбуку
в картинках". Рисунок рисованного шрифта во внешнем оформлении и в тексте "Азбуки" повторяет
рисунок шрифта Фирмена Дидо, которым набран "Мир искусства".
В рисунке Елизаветинского шрифта изменения против шрифта Дидо сделаны, видимо, по
инициативе Бенуа, который считал рисунок шрифта Дидо недостаточно современным и
малоудобочитаемым»
67
. Кстати, ранее А.Г. Шицгал отмечает: «Русский шрифт Бодони в изданиях
России, по всей вероятности, не был применен»
68
.
Столь подробный разговор об обыкновенных шрифтах вызван тем обстоятельством, что
обыкновенные относятся к самым неудобочитаемым шрифтам, с одной стороны, а с другой — все
газеты в России в 30—40-е годы XX века, большинство журналов и книг набирались обыкновенной
гарнитурой, причем самым худшим вариантом ее — 041, т.е. обыкновенным узким светлым боргесом
или корпусом. И даже в 70-е годы в проекте «Технических условий» для районных и городских газет
041 фигурировала среди основных гарнитур, рекомендуемых для набора текста. И лишь перевод ее в
разряд допускаемых шрифтов позволил вывести ее из круга широко используемых шрифтов
69
.
Все эти дискуссии, начиная с того, какая из них — Бодони или Дидо (обыкновенная новая или
Елизаветинская) лучше, относятся к области чистого искусства и немного напоминают споры о
доступности для широких масс кубизма и супрематизма.
Действительно, обыкновенная (как и Бодони) является самой удобочитаемой из обыкновенных
шрифтов при наборе некоторых книг и журналов. Дидо, как и Елизаветинская, несомненно передадут
характер журнала вроде «Мира искусств» или стихов А.С. Пушкина (а также «Сонета к форме»
В.%Брюсова). Но оба примера показывают, насколько узок спектр применения данных шрифтов, хотя
им не откажешь в изяществе и незабываемом воздействии контраста («...упьется в нем и прелестью
сонета, и буквами спокойной красоты»).
65
См., напр.: Воронецкий В.. Кузнецов Э . Шрифт. Л., 1975. С. 13.
66
Мак-Клеманд Д., Груман Г. PageMaker 6 для Windows для «чайников». 2-е изд. Киев. 1996-С. 295-296.
67
Шицгал А. Г. Указ. соч. С. 173-174.
68
Там же. С. 171.
69
Хотя до сих пор некоторые применяют ее.