558
том отзываться ему к нам). Но такая функция неинформационного разговора
может быть выполнена любыми иными замечаниями фактического склада — о
погоде, о газетах, о моде и т. п., т. е. о том, что обеим сторонам одинаково хо-
рошо известно и одинаково не нужно. Однако такая замена ввела бы неясность
для зрителя (читателя) — он оказался бы свидетелем чего-то происходящего
безотносительно к нему, свидетелем «мира в себе». В такое положение мы не-
редко попадаем, когда включаемся в какое-нибудь происшествие на улице — мы
нечто видим, но не знаем, что именно мы видим (отсюда обычны первые во-
просы к столпившимся: «Что случилось? С кем случилось?», и потом уж —
«Как это нечто случилось?»).
Если теперь заглянуть в драматургию XX века (но это же имеет место и в
других жанрах — в романе или в лирике), то окажется, что там такая идентифи-
цирующая лицевая сторона снята, она снята даже в перечне действующих лиц —
там не указываются не только возраст, профессия, семейные или служебные от-
ношения между персонажами, но часто даже и имена, которые подменяются
цифровыми обозначениями — ср. хотя бы пьесы Введенского Четыре описания,
где имеются Зумир, Кумир, Тумир, 1-й Умир.(ающий), 2-й Умир.(ающий) и т. д.,
Очевидец и Крыса, где большинство реплик приписаны неким говорящим (раз-
ным), обозначенным одинаковым местоимением Он, Он, Он, Он даже без их чи-
словой дифференциации или Она (Одна из двух), Сутки, где в свою очередь го-
ворящие субъекты и вовсе сняты и сохраняются только жанровые обозначения
реплик диалога — Вопрос, Ответ, Вопрос, Ответ и т. д., с тем что эту сценку на-
чинает не Вопрос, а Ответ.
Уже этот беглый обзор «персонажей» Введенского говорит о том, что мир в
его пьесах предстает перед читателем (зрителем) как заранее не идентифици-
рованный — такую идентификацию должен проделать читатель (зритель), т. е.
конструирование мира возлагается на реципиента. То же, что получает реципи-
ент, — только содержание (семантика). Если в классическом построении мы по-
лучаем некий мир, но не знаем, что он значит, и это его значение предстоит нам
извлечь из него самостоятельно (иначе: проанализировать этот мир и отношения
в нем), то в авангардном мы получаем реализованное значение, но не знаем, зна-
чением чего оно является, и нам приходится теперь реконструировать отпра-
вную реальность. Кстати, в эту сторону движется и литературоведение конца
70-х и в 80-е годы: его основная задача — восстановить референтный уровень
авангардных текстов. Таково, в частности, прочтение Флейшманом (1987) Раз-
рушения Хармса, т. е. реконструкция вызвавшей этот текст реформы календаря,
таково же прочтение Флейшманом (1981, 1984) Пастернака, т. е. реконструкция
интертекстуальных связей пастернаковских произведений с реальностью теку-
щей литературной жизни (и художественной и критической); такова также ог-
ромная исследовательская литература, начатая тартуско-московской школой,
вокруг творчества Ахматовой, особенно Поэмы без героя, одной из главных за-
дач которой является именно идентификация мотивов, имен, реалий, цитат, что
нашло свое отражение в названии этой процедуры как «дешифровки» (но, заме-