10
Литература не существует изолированно от других видов коммуникации. Как известно,
специфика одного предмета ярче всего выявляется на фоне другого. По этой причине, рас-
сматривая некоторые свойства литературы, мы неоднократно включаем в наш кругозор не
только другие виды искусства и не только теоретические искусствоведческие исследования,
но и явления массовой культуры.
Литературное произведение не существует вне языка. Ошибочно, однако, было бы счи-
тать, что литература говорит по законам бытового общения и что она говорит лишь одним
этим языком. Распространено мнение, что литература «показывает» мир. Но это справедливо
только отчасти: мир редко бывает ее конечной целью. Чаще всего литература говорит
также и всеми возможными свойствами «показываемого» мира. В таких случаях мир получа-
ет права своеобразного другого «языка», становится «средством коммуникации». Этот факт
отражен в предлагаемом пособии в виде отдельной части, специально посвященной пробле-
мам мира литературного произведения. Но оба этих «языка» (а точнее, обе разновидности
литературного материала, т. е. речь и мир) не независимы друг от друга, а связаны сложными
диалектическими отношениями. Задача показать эти отношения возложена на последова-
тельность изложения, на композицию данного пособия.
Правда, пособие построено так, что его можно читать в произвольном порядке, в зави-
симости от предпочтений или потребностей им пользующихся. Но тем не менее у предлагае-
мой последовательности есть ряд серьезных преимуществ. Во-первых, она движется от уров-
ня (от «мира»), свойственного и многим другим искусствам, в сторону уровней,
свойственных только данному искусству (литературе). Во-вторых, она начинает с уровня,
считающегося наиболее «понятным», легче всего воспринимаемым, к уровням чаще всего
пренебрегаемым, считающимися широким читателем, зрителем или слушателем «второсте-
пенными». В-третьих, эта последовательность — в отличие от традиционной — позволяет
показать зависимость структуры мира от используемых речевых средств и связь между от-
дельными вычленяемыми уровнями произведения. В-четвертых же, она показывает сущест-
венную разницу (по крайней мере, функциональную) между внешне такими же уровнями в
бытовом высказывании и в высказывании художественном. Об этом мне приходилось уже
говорить в «Заключительных уточнениях» первого варианта данного пособия, но осущест-
вить там сказанное предоставляется возможность лишь теперь, во втором варианте. Этот
отличается от предыдущего главным образом перекомпоновкой в «обратном» порядке. Так,
бывшее «Частью III» вошло сейчас в части I и II. Остальные изменения носят более принци-
пиальный характер — они не только следствие перекомпоновки или мены иллюстративного
материала, но и иной методологической установки на выявление внутритекстовой динамики.
Ее читатель обнаружит в постепенном переходе с описания в случае мира на вопросы тек-
стопостроения и трансформаций в случае разборов речевой организации произведения.
Как и в первом варианте, книга задумана в нескольких относительно самостоятельных
частях, в которых рассматривается мир литературного произведения, моделирующий харак-
тер речевых средств и те аспекты, которые вытекают из коммуникационного статуса литера-
турного высказывания. Предлагаемое издание еще, однако, не объемлет многих вопросов и
тем, разбиравшихся в прежней «Части I», и особенно «Части II», поэтому нынешним издани-
ем они никак не деактуализируются, а их такая же принципиальная переработка соответст-
венно с установкой на трансформативность — дело будущего, т. е. частей IV и V
В первом издании я благодарил моих друзей из Осло, Стокгольма и Обо/Турку, чья
поддержка была мне крайне важна в первой половине очень строгих 70-х годов, когда я изла-
гал на семинарах и лекциях основные положения этого «Введения». Теперь я с большим удо-
вольствием дополняю тот список Педагогическим университетом им. А. И. Герцена в Санкт-
Петербурге.
Ежи Фарино