471
Итак, отсутствие основания, фона, на котором могла бы восприниматься
наша собственная кинестетика, исключает и дистанцию, а отсутствие дистанции
должно привести в свою очередь к идентификации, к приему внешнего ритма на
себя или, иначе, к синхронизации своего ритма с ритмом источника (ср. явление
синдрома идентификации, которое на ряде примеров прослеживает Hall — 1984,
s. 277-289 — в главе XV: Kultura jako identyfikacja).
По всей вероятности, этот закон работает и в обратную сторону — наличие
дистанции должно ослаблять ритм. В главе 6.3 мы говорили, что речь лириче-
ского субъекта — сугубо личностная и что, по словам Бахтина, «поэт выголаши-
вает слова от чужих интенций» (см. выдержку там же). Имеющее же место в
прозе, особенно в романном жанре, сохранение и манифестация чужих интен-
ций, «чужого слова», возможно лишь тогда, когда воспринимающий в состоянии
опознавать используемое в произведении разноречие, а для этого необходимо
сохранять и удержать определенную дистанцию. Понятно, что в таких условиях
стихотворный ритм только мешал бы восприятию. Дело в том, что дистанция
обеспечивается тут разноязычностью и разносубъективностью между читателем
и текстом (не только его персонажей, но и повествующего субъекта) — обе сто-
роны тут должны сохранить свою автономию. В этом смысле роман конституи-
рует для читательского «я» аналогичное, самостоятельное «я другого» (чего нет
в лирике). Как динамический фактор, ритм в прозе должен, таким образом, осу-
ществляться на других уровнях речи, в более крупных ее пределах, и не по вер-
тикали, а по горизонтали, выявляя этим самым, как уже говорилось, 'идеологич-
ность' и чужой речи, и чужого видения мира. В лирических же текстах
ритмические интервалы меньше, обычно в пределах слова. Выявляя устройство
языка (как системы), этот ритм как динамическая сила исходит изнутри слова.
Показательно при этом, что с переходом на тонизм в поэзии стала доминировать
установка на цитатность и «чужое слово», зато стал сильно ослабляться фактор
лирического «Я» вплоть до его, так сказать, исчезновения (стихи стали цитатами
или квазицитатами плакатных, газетных, анкетных, рекламных, лозунговых и
пр. жанров, выявляя их 'идео-семиотику' — см. творчество хотя бы таких поль-
ских поэтов, как Barańczak, Kornhauser, Szymborska, Zagajewski). И это не уди-
вительно, так как и тонизм и свободный стих оперируют уже в пределах по
крайней мере тактовой группы и стиха (строки), а не слоговых групп. В романе
же ритм должен исходить изнутри точек зрения тех субъектов, которым поруча-
ется проявлять себя при помощи языка (повествователь, отдельные персонажи;
социо-сознания 20-х годов) и которым приходится противостоять «чужим» язы-
кам и отстаивать свой, а в результате постоянно удерживать дистанцию как к
чуждой, так и к своей речи, всегда рассчитанной на интеллектуальное воспри-
ятие «чужим сознанием». Как уже говорилось, идеологичность является не
свойством языка-системы, а речи и реализуется в прагматике, в способе упот-
ребления языка и речи. Отсюда ритмы крупнее и реализуются в рамках фразо-
вых конструкций «тема — рема». Заметим, что роман или диалог в пьесе, ритм
которых строится на кратких интервалах, воспринимаются нами как «поэтизи-