одной стороны, возможно более полно соблюсти научность
изложения материала, а с другой стороны — сделать его
доступным возможно более широкому кругу читателей.
Предлагаемый словарь содержит описание порядка ты-
сячи терминов и понятий, используемых в инженерной
психологии и смежных с ней науках. Он рассчитан на
широкий крут читателей, чья деятельность в той или иной
степени связана с использованием инженерно-психологичес-
ких знаний. Как и все словари, он не предназначен для
изучения инженерной психологии и не может заменить
специальной литературы, он лишь дополняет и помогает
разобраться в ней.
Статьи в словаре размещены в алфавитном порядке. Их
названия даются, как правило, в единственном числе. Мно-
жественное число принято в том случае, когда термин явля-
ется обобщенным понятием или содержит в себе несколько
понятий (напр., Типы операторской деятельности, Концеп-
ции определения надежности и т.п.). Названия статей набра-
ны прописным полужирным шрифтом, слова, уточняющие
и дополняющие название статьи, набраны вслед за ними
обычным шрифтом (напр., АБОНЕНТСКИЙ ПУЛЬТ, ИН-
ФОРМАЦИОННАЯ ЕМКОСТЬ средства отображения инфор-
мации и др.).
В терминах, состоящих из нескольких слов, принят
общеупотребительный порядок их следования (напр., Сен-
сорная изоляция, Психологическая обеспечение АСУ, Со-
циальная психология и т.д.). В словаре принята система ссы-
лок, которая позволяет избежать повторений и дает возмож-
ность читателю более полно ознакомиться с содержанием
данной статьи. Название статьи, на которую дается ссылка,
набрано курсивом. В тексте вместо слов, составляющих
название статьи, пишутся только начальные буквы (напр., в
статье «Адаптация» — А., в статье «Измененная афферен-
тация» — И. а.). С целью экономии места в словаре исполь-
зуются условные обозначения и сокращения, их список
приводится ниже. Текстовые иллюстрации, как правило,
приводятся в статье.
При использовании отдельных источников, не входящих
в список литературы, в тексте статьи дается ссылка на ав-
тора, материал которого использован при написании дан-
ной статьи. При этом авторы не считали целесообразным
полностью отказываться от цитирования классиков марк-
сизма-ленинизма. В тех случаях, когда их работы не поте-
ряли актуальности и в наши дни, ссылки на них даются
аналогично ссылкам на работы других авторов.
Для терминов иностранного происхождения в круглых
скобках сразу же после его написания дается краткая эти-