Возможность взаимопонимания между албанцами из различных
областей страны, говорящими на своих местных говорах, суще-
ствует при любых условиях. Кроме того, народно-разговорные
койне, образовавшиеся на протяжении последних столетий турец-
кого владычества и на севере, и на юге страны, представляли
более обобщенные типы речи, тем самым способствуя преодолению
узкого регионализма и языковому объединению албанской народ-
ности, а позднее и албанской нации.
Некоторые из явлений, составляющих специфические различия
тоскской и гегской диалектных областей, являются несомненно
старыми. В первую очередь это относится к ротацизму — южно-
албанской инновации, возникшей, очевидно, еще в I тысячелетии
н. э. Вероятно, относительно рано определилось преобладание
по диалектам отдельных типов причастных форм, а также специ-
фические различия в построении аналитических форм будущего
времени.
В то же время некоторые из явлений, составляющих в той
или иной степени характерные особенности гегского и тоскского
диалектных типов, развились и сгруппировались в пучки специ-
фических для каждого из них признаков в сравнительно недавнее
время. При этом сходные явления отмечаются в отдельных говорах
обеих диалектных зон иногда не только в пограничных районах,
но и на весьма отдаленных друг от друга участках. Исходя из
этого, албанские филологи полагают, что важнейшее для лингви-
стической карты Албании деление на гегскую и тоскскую диалект-
ные области слагалось постепенно и не является особенно старым.
Исследуя язык албанского (старогегского) памятника XVI в.
(«Служебник» Гьона Бузука, напечатанный в 1555 г.), Экрем
Чабей подчеркивает, что «характерные явления, разделяющие
в настоящее время гегский и тоскский, выкристаллизовались
не сразу и не одновременно все, но развивались постепенно
одно вслед за другим; в значительной части их можно считать
относительно новыми. Для многих из них мы в состоянии опреде-
лить время возникновения, установить относительную, а иногда
ния албанского народа, находившегося под властью Турции. По этому по-
воду интересно мнение М. Ламберца: «Различия между этими двумя боль-
шими диалектными группами отнюдь не столь глубоки, как это часто утверж-
далось (совсем не с лингвистической точки зрения) противниками албано-
фильства. Не говоря уже о том, что между севером и югом пролегает средняя
переходная зона . . . основной костяк двух диалектных групп является
настолько единым в фонетическом, синтаксическом и лексическом отноше-
ниях, что различия обеих частей здания можно усмотреть лишь в украшении
стен. Различия между самым северным из албанских диалектов — диалектом
Грудььи самыми южными — либерийским и чамерийским, менее значительны,
чем между диалектами Турина и Палермо или между мекленбургским и
тирольским» (М. Lambert z. Die Mundarten der albanischen Sprache
und ihre Erforschung. Leipziger Vierteljahrsschrift für Südosteuropa, Bd. 7,
H. 2—4, 1943, стр. 124).
46