Для предлагаемого ниже описания основных признаков
мирдитского говора материалом послужили краткие наблюде-
ния Ю. Роты и М. Ламберца; также два текста сказок, один
из них (в записи М. Ламберца) — из села Гомсиче (Gomsiqe),
представляющего северо-западную периферию Мирдиты, другой
(опубликован в журнале «Cirka») — без указания места записи.
Кроме того, могли быть использованы недавно опубликованные
списки топонимов из Фанда.
Ю.
Рота в кратком перечне главных фонетических особенностей
мирдитского говора
265
отметил несколько явлений, характерных
для среднегегской диалектной области. Он указал на то, что в этом
говоре вместо i, ni произносятся aj, é, ne, nêj, па], например: sajt
(sytë, sit) 'глаза', kajshë (kishë)'церковь', Shqipnê (Shqipni) 'Алба-
ния', dashtnêj (dashtni) 'любовь', mullô (mulli) 'мельница'. Им
также были отмечены переход g^>gj, например: giozhdë (gozhdë)
'гвоздь', giur (gur) 'камень', gjisht (gisht) 'палец', gjrue (grue) 'жен-
щина', и переход среднеязычных смычных q, gj в переднеязычные
аффрикаты ç, xh, например: me çitë (me qitë) 'вытаскивать',
me thie çafen (qafën) 'сломать шею', имя Xherq (Gjergj), xhiq
(gjyq) 'суд', me xhetun (me gjetun) 'найти'. Кроме этих явлений,
Ю.
Рота отметил также делабиализацию у ]> i, ye ]> ie, например:
i diti (i dyti) 'второй', i tine (i tyne) 'их' (притяжат. местоим.),
kriet (kryet) 'голова'.
M. Ламберц в отчете о лингвистической экспедиции 1916 г.,
сообщив о своих встречах в Шкодре с жителем Кушнена, дал
краткую характеристику мирдитского говора: «Диалект Мирдиты
имеет совсем иную мелодию предложения, чем шкодранский.
Кроме того, он отличается от него и от мальсорских диалектов
тем, что в нем каждое долгое ударенное ι отражено как ё, ei или ai.
Такой оттенок произношения начинает наблюдаться уже в селении
Фирда (Firôa) племени Sasi (Thaçi, — А. Д.) на Дрине, где вместо
i произносят е; чем дальше к югу, тем явственнее оно отражается
как ei, a в Люре и Селите оно звучит уже как ai. Ударение этого
дифтонга в Ороше, Люре и Селите является двухвершинным. На
месте гуттурального выступает палатальный согласный, артику-
ляция которого приближается к артикуляции ф'».
26в
В этой характеристике наибольший интерес имеет указание
на географическое распределение вариантов е, ei, ai.
Анализ топонимов, собранных в деревнях бывшего байрака
Фанд (северо-восточная периферия области Мирдита),
367
позво-
ляет отметить следующие явления: 1) ударенное i отражается как
е: mullêni (mullîni) 'мельница', mullêsi (mulHsi) 'мельник',
i mêr, е mêr (i (е) mire) 'хороший, -ая'; 2) y > œ: pœlla (pylla)
265
J. R г о t a. Lotratyra shqipo, стр. 19.
260
M. Lambert z. Bericht über meine linguistischen Studien, 15.
267
Sh. Η ο χ h a. Toponimet е Fandit. Bul. Univ., Ser. Shk. Shoq., 1962,
№ 3, стр. 204 и ел.
170