glan, -adh v clean, purge, purify,
refine, weed
□
glan dhe wipe off
□
glan
grunnd (aibhne, loch etc.) dredge
□
glan
air falbh liquidate
□
tha i a’ glanadh na
h-uinneig(e) she is cleaning the window
glan-chainntear nm purist
glanadair, -ean nm cleaner, detergent
glanadair-falmhaidh nm vacuum-cleaner
g.-tioram nm dry-cleaner
glanadh, -aidh, -aidhean nm & vn of glan
cleaning etc., purgation, purification, wash
glaodh, glaodhach / glaodhaich v 1. bawl,
call, cry, exclaim, hoot, proclaim, roar,
shout, yell
□
… nuair a ghlaodhas sinn
ris-san airson a chuideachaidh … when
we call to him for his help
□
thuirt e gun
glaodhadh e air an arm mura sguireadh
iad dheth he said that he would call upon
the army if they didn’t stop [from it]
glaodh, -oidh, -an nm 1. call, cry, roar,
shout, shriek, whoop, yell
□
chuala e
glaodh na cuthaige he heard the call of the
cuckoo / the cuckoo’s call 2. glue, gum,
paste
glaodh-chlàr nm pasteboard g.-cagnaidh
nm chewing gum
□
bha glaodh-cagnaidh
aice na beul she had chewing gum in her
mouth
glaodhach, -aiche a 1. vociferous
2. glutinous, viscous
glaodhadh, -aidh, -aidhean nm
proclamation
glaodhaire, -ean nm loudspeaker
glaodhan, -ain nm pith, pulp
□
bha seòrsa
de ghlaodhan bog na mheadhan there was
a sort of soft pith in its centre
glaodhan-fiodha nm woodpulp
glaodhanach, -aiche a pulpy
glaoic, -ean nf buffoon (Scots glaik), fool
□
’s e glaoic a th’annad you’re a fool
□
a ghlaoic! fool!
glaoiceireachd nf buffoonery
glas, -aise a pale green, grey, dull grey (of
hair), wan
glas, -adh v become grey, pale
glas-fhaoileag nf herring gull g.-lach nf
widgeon g.-leun nm spearwort g.-neulach,
-aiche a pale, wan (also glaisneulach)
g.-sheabhag nf goshawk
glas, -aise, -an nf lock
□
a’ briseadh nan
glasan breaking the locks
□
bha iad uile fo
ghlais they were all under lock and key
□
tha e cho onorach ris na seachd glasan he
is as honourable as [the] seven locks
glas, -adh v same as glais, glasadh lock
□
glasaidh mi an doras ort I’ll lock the door
on you
glas-chrochaidh nf padlock g.-ghuib nf
gag, muzzle
□
cuir glas-ghuib air gag,
muzzle v g.-làimh nf handcuffs, manacles
□
chuir iad glas-làimh air they handcuffed
him g.-rotha nf wheel-lock
glasadh, -aidh, -aidhean nm 1. vn of glais /
glas locking etc., dead-lock 2. vn of glas
greying etc., dawning
□
bha e air a chois
mun robh glasadh air an latha he was up
(lit. afoot) before the dawn, dawning /
before dawn
glasag, -aig, -an nf fish roe
glasag-mhuineil nf locket
glastaidh a pale
□
bha a choltas glastaidh
his appearance was pale
glasradh, -aidh nm verdure
glasraich nf vegetable(s)
□
chan eil thu ag
ithe gu leòr glasraich you aren’t eating
enough vegetables
glè adv exceedingly, very, most (⫽ very)
□
lens foll. word
□
bha sinn glè thrang we
were very busy
□
bha mi glè sgìth I was
very tired
□
tha na tha sinn air fhaicinn
chun na h- ìre seo glè mhisneachail what
we have seen up to now / to date is most
encouraging
gleac, gleac v struggle, strive, wrestle
□
ghleac an long ris na tonnan the ship
struggled against the waves
gleac nm indec & vn of gleac struggling
etc., struggle, wrestling
gleacadair, -ean nm wrestler
gleacadaireachd nf wrestling
gleadhar, -air, -an nm blow, jar, thump,
uproar
□
fhuair mi gleadhar air mo
dhruim I received a blow on my back
□
dèan gleadhar jar
gleadhar-molaidh nm ovation
gleadhrach, -aiche a noisy, rowdy
gleadhrachd nf noisiness
gleadhraich nf clamour, clatter, rattle,
racket
□
dèan gleadhraich jangle, rattle
gleadhran, -ain, -an nm rattle
gleann, glinne, gleanntan / glinn nm dale,
glen, valley
□
gleann crochte hanging val-
ley (geol.)
□
anns a’ ghleann in the glen
□
tha an dùthaich seo làn de bheanntan àrda
is de ghlinn domhainn this country is full
of high mountains and deep valleys
□
air
an taobh tuath de ghleann staoin on the
north side of a shallow valley
□
tìr nam
beann is nan gleann the land of mountains
and glens
□
am measg beanntan binneanach
is gleanntan coillteach na Gaidhealtachd
among the pinnacled mountains and
wooded valleys of the Highlands (for
the differences in the form of the gen
glan 334