fonn, fuinn, fuinn nm 1. air, descant, tone,
tune
□
tog am fonn precent bha e a’ togail
an fhuinn he was precenting 2. gusto,
humour, mood, zest
□
bha e [ann] an
deagh fhonn he was in a good mood /
humour 3. ground, territory
fonnmhor, -oire a dulcet, jovial, melodious,
tuneful
fonnmhorachd nf joviality
fopa / fopasan prep pron / emph prep pron
resp. of fo (q.v) under them
for nm heed, attention, idea, thought, inter-
est
□
cha robh for agam air … I had no
idea of …
□
an rud nach robh for aige air,
’s e gun robh iad … what he had no idea of
was, that they were …
□
uaireannan chan
eil iad a’ toirt for oirnn sometimes they
don’t heed us
□
… gun fhor aige ach air a
ghnothaichean fhèin… with interest only
in his own affairs
for- pref (a) sur- (b) a form of air on, upon
for-chàin nf surtax f.-chosgais nm sur-
charge f.-dhoras nm vestibule f.-sheòmar
nm lobby f.-thalla nm foyer f.-uinneag nf
balcony
fòram, -aim, -an nm forum
forc, fuirc, -an / -aichean nf fork
forc, an fhorc nf spasm, cramp
forca, -an / -aichean nf fork
forca-gleusaidh tuning fork
forfhais.-e nf 1. information
□
… a chum
forfhais fhìrinneach a sholar … (in order)
to procure reliable information
□
cha b’ur-
rainn iad forfhais a thoirt dha they could-
n’t give him [any] information 2. inquiry
□
an dèidh forfhais a dhèanamh…after
making inquiries
□
cha robh fios no
forfhais aca gun robh e a’tighinn they had
no idea he was coming
fòrfhas-ais nm excrescence
fòrladh, -aidh, -aidhean nm furlough,
leave
□
chuir iad seachad am fòrladh
ann am Paris they spent their leave in
Paris
formailteach, -iche a formal
□
bha e air
èideadh car formailteach airson an àite
he was dressed rather formally for the
location
forsail, -e a prosperous, well-to-do
forsair, -ean nm forester
forsaireachd nf forestry
fortan, -ain nm fortune, luck
□
bha fortan
nar fàbhar fortune was in our favour
□
bha
e an dùil fortan a dhèanamh air buntàta
he hoped to make a fortune in (lit. on)
potatoes
fortanach, -aiche a fortunate, lucky
fòs adv moreover, yet, still – much less
common than fhathast
fos (as in fos cionn) dial form of os cionn
(see cionn, os cionn)
fosadh, -aidh, -aidhean nm respite, truce
fosail, -ean nm fossil
fosaileach a fossil
fosfat, -ait nm phosphate
fosfor, -oir nm phosphorus
fosforail a phosphorous
fosgail, fosgladh v open, unfold, unpack,
unseal, clear (land of trees)
□
fosgail (glas)
unlock
□
fosgail sùil(ean) disabuse
□
bidh
seo a’ fosgladh ur sùilean this will disa-
buse you / open your eyes
□
fosgail an
doras open the door
□
dh’fhosgail i an uin-
neag she opened the window
□
cala a tha
a’ fosgladh ris an ear-dheas a harbour
which opens to the southeast
□
bha an litir
fhathast gun a fosgladh the letter was still
unopened
□
a’ fosgladh sheann lotan
opening old wounds
fosgailte pp open, explicit, frank, free, overt
□
gu fosgailte openly adv
□
an t-Oilthigh
Fosgailte the Open University
□
anns a’
mhargadh fhosgailte in the open market
□
bha i air na h-uinneagan fhàgail fosgailte
she had left the windows open
□
tha e glè
fhosgailte ris a’ chuan it is very open to
the sea
□
fosgailte (ri / do) amenable (to)
tha sinn fosgailte ri beachdan-smaoin ùra
we are amenable to new ideas
fosgailteachd nf frankness, openness
fosgarra a frank, free, ingenuous, open
□
duine fosgarra extrovert
fosgarrachd nf candour
fosgladh, -aidh, -aidhean nm & vn of
fosgail opening etc., aperture, loophole,
orifice, overture, shaft (of a mine), vent
□
fosgladh sùla enlightenment
fosglair, -ean nm opener (tin, bottle)
□
fosglair chanastair tin-opener
fosglan, -ain, -ain nm porch
□
fosglan a’
chaolain rectum
fòthannan, -ain, -ain nm
□
same as
fòghnan
foto-cho-chur nm photosynthesis
foto-cho-churte a photosynthetic
fotograf, -an nm photograph
fotografachd nf photography
fotostat nm photostat
fradharc, -airc nm (older radharc) eye-
sight, seeing, sight, prospect, vision
□
thig
am fradharc appear, show up
□
thoir am
fradharc reveal, show
□
fradharc lèirsinn
eyesight
□
fradharc tìre landfall
□
ceart
fhradharc perspective
311 fradharc