550 Исландские саги [Часть II]
Драпа об Ароне в размере хрюнхент
К второй драпе Тормода сына Олава о б Ароне — в размере хрюнхент
9
— отно сятся
три восьмистрочные висы о пребывании Арона на хуторе Свиная Гора (№ 10—12) и
стев-четверостишие, прославляющее Арона как борца против Стурлы сына Сигхвата
(№ 7). Неясно, полностью ли драпа Тормода в хрюнхенте дублировала по содержанию
его же драпу об Ароне в дротткветте, но они отличаются по стилю: дошедшие до нас
висы в хрюнхенте значительно менее конкретны и более выспренни.
Рассказчик «Саги об Ароне», и вслед за ним компилятор «Древнейшей саги о Гуд-
мунде сыне Ари» небрежно расположили висы в хрюнхенте, что логично объяснить
именно информационной избыточностью вис, содержание которых пересекается: в
эпизоде о пребывании Арона на Свиной Горе; вначале должна идти виса № 12 (Арон
вечером прибывает на Свиную Гору, Орм велит его схватить), затем виса № 10 (Арон
ночью сидит в темнице и ждет казни, Торарин узнает об этом и решает его спасти), и
лишь потом виса № 11 (наступает утро, Торарин спасает Арона). Наконец, эффектный
стев драпы, где “Арон колет черепа, исполнясь гнева против Стурлы” (№ 7), рассказ-
чик «Саги об Ароне» предпочел привести в главе о битве на Гримовом Острове. Это
не является прямой ош ибкой, хотя топоним «Гр имов Остров» в висе отсутствует, и
заложенное в ней сообщение естественно распространить на все эпизоды, где Арон
борется со Стурлой и его людьми.
С точки зрения метрики хрюнхент «Драпы об Ароне» представляет собой четы-
рехстопный хорей; применительно к материалу древнеисландского языка это означает,
что в каждой строке есть, по меньшей мере, четыре ударных корневых морфемы с
начальным ударением. Строго восьмисложны строки стева: это задает чеканный сто-
побойный ритм, удобный для скандирования стиха. Висы № 10—12 ритмически более
разнообразны: из 24 строк треть (8 строк) имеет более 8 слогов (9 или 10 слогов). Это
не является отступлением от метрического канона: в спаде хрюнхента разрешалось
размещать два кратких безударных слога, ср. строки Þ
´
orarinn h
´
et, s
´
a er þegni mætum
(
´
– X X
´
– X X
´
– X
´
– X)
10
. Долготная концовка строки с женской рифмой и правила
рифмовки те же, что в висах, сложенных в дротткветте.
Синтаксическое членение проще, чем в висах Тормода, сложенных в размере дрот-
ткветт. Переплетение предложений имеется лишь в трех из семи
11
хельмингов.
Виса 7
1. Контекст:
Арон отчаянно сражался против Стурлы и нанес врагу немалый урон.
9
О проихождении данного размера см. вступительную ст атью о скальдической поэзии,
с. 438.
10
В не скольких случаях можно предположить э л и з и ю безударных гласных в слабой мет-
рической позиции, ср.
´
ognar-r
´
að (i ok) miklum v
´
aða или их с и н к о п у (выпадение), ср. randa
storms af Sv
´
ın(a)fells-Ormi. Однако строго доказать н е о б х о д и м о с т ь произнесения по-
добных строк хрюнхента с элизией и синкопой гласных нельзя, ср. строки “r
´
aðinn vas honum
raunmjo
˛
k dauði, h
´
otat vas honum dauða skj
´
otum”, где нет оснований предполагать, что отрезки
“r
´
aðinn vas” и “h
´
otat vas” произносились в два слога.
11
С учетом стева (виса № 7).