Бь
¨
eрн Боец Широкого Залива 493
985—996 гг.). За это время Бь
¨
eрн вступил в войско йомсвикингов и принял участие
в знаменитой битве на Полях Фюри близ города Уппсала в Швеции, о чем говорит
виса № 31. Вернувшись в Исландию, Бь
¨
eрн возобновил связь с Турид, но однажды, по
пути домой со свидания, был застигнут бураном на пустоши и едва не погиб; об этом
приключении говорят висы № 29—30. В 998 г. Бь
¨
eрн вторично покинул Исландию, на
сей раз окончательно. Предания о выдающемся земляке начали складываться еще при
его жизни. Самое раннее из них приведено в гл. 64 «Саги о Людях с Песчаного Бере-
га» со ссылкой на известного купца Гудлейва; в начале XI в. Гудлейв якобы общался
с Бь
¨
eрном в некой отдаленной стране за м орем. Все это делает наличие у с т н о й
с а г и о Бь
¨
eрне, включавшей стихи, связываемые в традиции с его именем, весьма
вероятным, хотя и не доказывает, что стихи сочинены действ ительно им. Впрочем,
гипотетическая сага о Бь
¨
eрне могла строиться как с а г а о с к а л ь д е, а это было
возможно лишь в том случае, если Бь
¨
eрн имел прижизненную славу скальда. Так или
иначе, с и м е н е м Б ь
¨
e р н а к моменту записи «Саги о Людях с Песчаного Бере-
га» связывался ряд вис, хотя мы не можем доказать, что эти висы сочинены одним
человеком или в одно и то же время.
Из вис Бь
¨
eрна по стилю выделяются две, проникнутые романическими (или роман-
тическ ими) настроениями, — № 24 и № 25. Виса № 24 представляет собой редчайший
случай, когда скальд, по выражению М. И. Стеблин-Каменского, “поднимается до об-
щих мест и обобщенных ситуаций”
25
и создает подлинную лирику. Читатель может
сам убедиться в этом по подстрочнику: скальд выражает сожаление, что день (время
свидания) слишком короток для них двоих, сетует, что взор девы “сулит ему горе”
и заявляет, что “вечером будет пить тризну по своей утраченной радости” (sic!)
26
.
Виса № 30 сложена в крайне редком, экспериментальном, размере, т. н. “хальвхнепте”
и является, бесспорно, лучшей из дошедших до нас вис в этом размере. Ситуацию,
которую она описывает, тоже можно считать “обобщенной” в том смысле, как это
понимал М. И. Стеблин-Каменский. С кальд сетует, что он с риском для жизни про-
делал на “груженом судне” опасный путь из заморских стран, рассекая леденящую
глыбу лебедей; теперь же ему приходится вместо “супружеского ложа” лежать в пеще-
ре на холодной скале. В плане образного строя две данные висы больше напоминают
любовную лирику трубадуров или более раннюю латинскую лирику, нежели поэзию
скальдов; гипотеза о внешнем литературном влиянии представляется вполне умест-
ной, с учетом того, что рассказ о жизни самого Бь
¨
eрна тоже выглядит стилизованным
в духе средневековых рыцарских романов. Однако предложить на этом шатком фун-
даменте конкретную датировку вис нельзя: скальд, восприимчивый к импульсам из
европейской поэзии, мог жить как XIII в., в эпоху массового распространения п и с ь -
м е н н ы х текстов рыцарских романов в Скандинавии, так и в конце X в., когда пред-
полагаемые контакты скандинавов с латинской и романской поэзии могли быть только
у с т н ы м и. Финнур Йоунссон и Эдуард Зиверс настаивали на поздней датировке ви-
25
Цит. по: Стеблин-Каменский М. И. Лирика скальдов? // Труды по филологии. СПб., 2003.
С. 540.
26
И. Г. Матюшина относит данную вису Бь
¨
eрна к особому скальдическому жанру, т. н.
манс
¨
eнгу, т. е. эротическим стихотворениям о женщине. См.: Гуревич Е. А., Матюшина И. Г.
Поэзия скальдов. М., 2000. С. 527. Сочинение таких стихотворений преследовалось по закону.