Сага об Ароне сыне Хь
¨
ерлейва 259
И поскольку Арон ослабел от тяжелых ран и потери крови, пришлось с
этим смириться, но расставание было для Арона тяжким, ибо с тех пор они
никогда больше не виделись.
Эйольв крикнул людям на корабле, чтобы они налегли на весла и сделали,
все, что в их силах, чтобы Арон не высадился на остров ни сегодня, ни в
ближайшие дни. И вот Арон и его спутники плывут своей дорогой, а Эйольв
возвращается на берег и идет к стоявшему поблизости корабельному сараю
109
.
В этот миг он видит, как толпа врагов высыпает с хутора после совершенных
ими злодеяний и направляется к берегу. Тогда Эйольв бросается в сарай; в
нем стояла большая паромная ладья бонда Гнупа. Эйольв останавливается
и рассчитывает обороняться изнутри, насколько хватит удачи. Вход в сарай
загораживали две створки, и Эйольв подпирает их тяжелыми камнями.
Называют человека по имени Бранд
110
. Он сопровождал Сигхвата и был
очень крепким мужем. Он заметил, как прошел человек, и сказал своим прово-
жатым, что опознал в нем Эйольва сына Кара; Бранд просил своих спутников
бежать вслед за ним. Стурлы при этом рядом не было. Всего их собирается
девять или десять человек
111
. Они бегут к сараю, где засел Эйольв.
Бранд спрашивает, что за человек в сарае, и Эйольв называет себя.
— Ты, должно быть, хочешь выйти наружу, — говорит Бранд, — и предстать
перед Стурлой?
— Обещаете за это пощаду? — говорит Эйольв.
— Вряд ли до этого дойдет, — говорит Бранд.
— Тогда вам надлежит наступать, — говорит Эйольв, — а мне защищаться,
и сдается мне, что мы не в равных условиях.
На Эйольве была надета броня; из оружия у него была лишь большая се-
кира и ничего кроме нее. Вот они на него напали. Он защищался стойко и
мужественно, срубая им наконечники копей, и они обменялись множеством
мощных ударов. В этой схватке секира Эйольва слетает с рукоятки; тогда он
хватает весло паромной ладьи и отбивается им, а затем, когда оно треснуло, —
другое, и оба весла разломились от яростной обороны. За это время Эйольв
пропустил удар под руку, и рана была глубокой; некоторые люди рассказыва-
ют, будто он сломал и это копье тоже, и наконечник остался в ране. Эйольв
понимает, что оборона близится к концу. Тогда он бросается прямо на них,
стремясь прорваться наружу, и это ему удается. Это было для нападавших
полной неожиданностью, но, однако же, они не растерялись. Маром звался че-
ловек, который ударил вдогонку Эйольву
112
; удар пришелся в ногу у лодыжки
и почти отсек ее, так что она держалась лишь на коже. С этой раной Эйольв
отступает дальше к пригорку, который образовался на дне во время отлива.
Теперь Эйольв бросается вплавь, невзирая на раны, и проплывает двенадцать