236 Исландские саги [Часть I]
не было; весьма вероятно, что исход ее тоже сулит неожиданности
108
. Теперь
я хочу спросить, есть ли надежда на мировую.
Хермунд говорит:
— Мы согласны мириться лишь на своих условиях.
Офейг говорит:
— Едва ли на памяти людей найдутся примеры, чтобы один человек пере-
давал восьмерым право решить тяжбу миром, хотя есть примеры, когда один
человек отдавался на суд другого. Но раз уж многое тут, как будто, происходит
впервые, я соглашаюсь отдать тяжбу на суд двоим из вас.
Хермунд говорит:
— На это мы, конечно, согласны. Нам все равно, кто будут эти двое.
— Тогда вы, должно быть, предо ставите мне право отвода, — говорит
Офейг, — чтобы я мог по закону выбрать из вас, Союзников, двух человек
по своему усмотрению.
— Да, да, — говорит Хермунд.
Тут Торарин сказал:
— Поддакивай нынче тому, в чем не раскаешься завтра
109
.
— Слов назад брать не будем, — говорит Хермунд.
Теперь Офейг ищет себе поручителей и находит их без труда, ибо имуще-
ственное положение ответчика не вызывало сомнений. Вот люди берутся за
руки, и истцы соглашаются принять пени, которые определят те из них, кого
выберет Офейг; за это Союзники обязуются снять иск
110
. Затем решают, что
Союзники вместе со своими отрядами должны отойти в Поля. Отряды Геллира
с Эгилем выходят вместе, и все усаживаются в круг. А Офейг заходит внутрь
круга; он озирается, подымает свой капюшон, почесывает руки и стоит, почти
не сутулясь. Он поморгал глазами и вслед за этим сказал:
— Вот ты сидишь здесь, Стюрмир, и людям покажется странным, если я
не привлеку тебя в тяжбу, которая меня касается, ибо я вхожу в твой годорд и
должен искать защиты именно у тебя. Ты принимал от меня дорогие подарки,
но отблагодарил за них хуже некуда. Сдается мне, что никто не выказал в этом
деле большей вражды к моему сыну Одду, чем ты. Это в основном твоими
стараниями была возбуждена данная тяжба, и я отвожу тебя
111
.
— Вот ты сидишь здесь, Торарин, — говорит Офейг, — и загвоздка вовсе не
в том, что тебе не хватает ума, чтобы судить эту тяжбу. И все же ты употребил
свой ум во вред Одду, и был первым помощником Стюрмира в данной тяжбе,
и поэтому я не останавливаю на тебе свой выбор
112
.
— Вот ты сидишь здесь, Хермунд, большой х
¨
eвдинг, и я полагаю, что при
иных обстоятельствах тебе вполне можно было бы доверить тяжбу. И однако же
никто не продвигал эту тяжбу после того, как она была возбуждена, с б
´
ольшим
рвением, чем ты, и никто, кроме тебя, не заявлял открыто, что хочет унизить