132
Глава четвертая
не только общее, но и специально грамматическое значение («лицо
глагола», «неопределенное местоимение», «отрицательное мес-
тоимение» и пр.). Забегая несколько вперед, отметим, что в но-
вых языках соотношение общего и грамматического значений
persona выступает как омонимическое, что не могло наблюдать-
ся в античную эпоху вследствие слабости именно общего значе-
ния анализируемого слова.
Итак, кроме исторических причин (как увидим позднее, по-
нятие индивидуальности в античную и позднеантичную эпохи еще
не получило условий для полного развития), движению
persona
по направлению к значению «человек» (лицо) мешала параллель-
ная специализация этого слова в области грамматики.
Специализация
persona наблюдалась и в юриспруденции. В
поздней латыни
persona означала также «лицо перед законом»
(
Souter, Later Latin, 299). Но в подобных случаях специализация
уже не препятствовала формированию более общих значений
слова: оно могло окрашиваться в тона «человеческого достоин-
ства» и развиваться
in bonam partem. Таким образом, если специ-
ализация одного типа (например, грамматическая) мешала раз-
витию общих значений слова, то специализация другого типа
(например, юридическая) даже способствовала наращиванию
подобных значений. Сама область знаний — тех или иных —
предопределяла отмеченное различие.
Средние века не внесли глубоких изменений в семантику
persona. И все же уже в этот период усиливаются общие значе-
ния этого слова. В древнейших итальянских текстах
persona не-
редко осмысляется как «человек», «жизнь человека» и даже про-
сто «жизнь». В одном из анонимных стихотворений
XIII столетия
читаем:
Se vuoli ch’io muoja, ch’io perda la persona (Monaci, Cresto-
mazia
, 747) — «Если ты хочешь, чтобы я умер, чтобы я потерял
свою жизнь» (
la persona — «жизнь»). В «Божественной комедии»
Данте
persona встречается и для именования «человека», и для
именования «жизни», и для именования «тела человека» (
Blanc,
Vocabolario dantesco, 311). Столь же разнообразны значения persona
во французском и провансальском языках средневекового пери-
ода. Несколько более «собрана» полисемия этого слова в испан-
ском (
Corominas, III, 754) и т.д.
Особенно устойчивой оказалась ассоциация
persona и «тело
человека». У провансальских трубадуров подобная ассоциация
обычна. Но
persona — это не только «тело человека», но и его
«внешний вид», нередко противопоставляемый душе (
anma), внут-
ренним достоинствам человека (
Bartsch, Chrest. provençale, 261,