
242
КАРТА ПЕРЕЧИТЫВАНИЯ
ГЛАВА СЕДЬМАЯ
243
И все же свое начало пути было и у него. Спенсер. Спенсер
был «искреннейшим пастухом, который когда-либо играл на
флейте средь равнин», «мудрым и серьезным». «Мильтон признался
мне, что его оригиналом был Спенсер»,— свидетельствовал Драй-
ден, но отцовство и не требует признания. Куда более мрачное
признание в этом содержится в том месте «Ареопагитик», напи-
санных более чем за двадцать лет до завершения «Потерянного
рая», где Мильтон удивительным образом ошибается в отноше-
нии Спенсера:
«...Именно вследствие того, что была прокушена кожура од-
ного яблока, добро и зло, верные друг другу близнецы, вошли в
наш мир. И, быть может, именно это обрекло Адама пасть до
познания добра и зла, т. е. до познания добра злом. Поскольку
по сей причине таково положение человека, как можно выбрать
мудрость, как воспитать выдержку, не зная зла? Тот, кто может
узнать и рассмотреть порок со всеми его приманками и мнимы-
ми удовольствиями и все же воздержаться, и все же отличить, и
все же предпочесть то, что на самом деле лучше, тот и есть ис-
тинный воинствующий христианин. Я не способен восславить ту
непрочную, заточенную в монастыре добродетель, неопытную и
нежившую, что никогда не отклонялась в сторону и не видела
своего супостата, но притом сходит с круга, на котором в пыли
и в жару проходят гонки за венок бессмертных. Я уверен, что
мы приносим в мир не невинность, но уж скорее нечистоту; нас
очищает осуждение, а осуждает всегда противоположность. По-
этому та добродетель, представляющая собой не что иное, как
неопытность в постижении зла, и отвергающая порок, не ведая
высот, которые он сулит тем, кто будет ему следовать,— это пу-
стая, а не чистая добродетель, ее свидетельство—лишь фекалии;
что и стало причиной того, почему наш мудрый и серьезный поэт
Спенсер, известный, думается мне, как учитель получше, чем Скот
или Аквинат, описывая истинную умеренность в лице Гийона,
проводит его вместе с паломником через пещеру Маммона и
приют земного благословения, которое он может увидеть и уз-
нать и от которого воздерживается...»
Пещера Маммона Спенсера-^ это Ад Мильтона; куда боль-
ше, чем спуск в подземный мир в поэмах Гомера и Вергилия, куда
больше, чем видение Данте, зачины Книг I и II «Потерянного рая»
отражают книгу II «Королевы фей». В приюте Акразии Гийон
наслаждается нравственным руководством решительного Палом-
ника, но в пещере Маммона Гийон полностью предоставлен са-
мому себе, подобно тому как Адам и Ева должны были устоять
перед искушением в отсутствие любезного Рафаила. Гийон усто-
ял, хотя и не без потерь; Адам и Ева пали, но как стойкость, так
и падение независимы от кого бы то ни было. Мильтон не про-
сто-ошибается, его не просто подводит память, он осуществляет
сильное неверное истолкование Спенсера и выстраивает сильную
защиту от него. Ибо Гийон — это предшественник не столько
Адама, сколько самого Мильтона, гигантская модель, подража-
нием которой становится Абдиил из «Потерянного рая». Миль-
тон переписывает Спенсера так, чтобы увеличить расстояние
между своим поэтическим отцом и самим собой. Бл. Августин
отождествил память с отцом, и можно предположить, что такая
сверхъестественная ошибка памяти Мильтона — это не что иное,
как действие против отца.
^ Отношение Мильтона к Спенсеру слишком сложно и сокро-
венно, чтобы его можно было походя полно и удовлетворитель-
но описать и проанализировать, даже учитывая ограниченные цели
моей книги. Я рискну предположить, что позиция переиначива-
ния, занятая Мильтоном по отношению ко всем предшествен-
никам, включая Спенсера, основывается на запасливом и оше-
ломляющем (почти джойсовском) способе поглощения предше-
ственников, в особенности Вергилия, к которому прибегает
Спенсер, используя свой лабиринтный синкретизм. Аллюзивность
Спенсера описана Энгусом флетчером как коллаж: «Коллаж —
•это пародия, привлекающая внимание к материалам искусства
'и жизни». Флетчер следует выполненному Гарри Бергером опи-
санию техники заметных аллюзий у Спенсера: «Описание име-
ющихся в наличии литературных мотивов, характеров и жанров,
с тем чтобы подчеркнуть их условность, выплачивая в то же вре-
мя долг их условному климату — классическому, средневековому,
рыцарскому и т. д., архаичному, если смотреть ретроспективно,
с точки зрения Спенсера,— и существованию в нем». Этот ал-
люзивный коллаж, или заметность аллюзий, с готовностью усва-
ивается Спенсером с присущей ему элегичностью метаморфоз и
становится собственно наследством Спенсера, передаваемым всем
его поэтическим последователям, от Драйдена и Мильтона до Йей-
тса и Стивенса. Ибо в творчестве Спенсера начинается та инте-
риоризация романа-поиска, которая была или стала тем, что мы
называем романтизмом. Именно Колин из книги VI поэмы Спен-
сера— отец «HPenseroso» Мильтона, а от визионера Мильтона
происходят позднейшие спенсерианские порождения: Одинокий
Вордсворта и все потомки Одинокого, странники Китса, Шелли,
Браунинга, Теннисона и Йейтса, вплоть до пародийной кульми-
нации в лице комедианта Криспина у Стивенса.-Флетчер, иссле-
дуя Спенсера в работе «Миг пророчества», прослеживает эту
генеалогию интроспекции, подчеркивая, что между Спенсером и
Мильтоном вторгается Шекспир, поскольку это Шекспир научил
Мильтона удерживать элегичность, или «пророческую склонность»,
Спенсера внутри того, что Флетчер называет «трансценденталь-