IV. Век дворянской культуры
Но все же наибольшее и неизменное духовное родство чувствовала
Екатерина с французами. Еще в 1756 г., задолго до своего воцарения, она
писала о заключенном ею союзе с Францией, что «коммерческая выгода
от него невелика, зато разумения мы от них наберемся, как следует»
20
.
Разумения уже начали набираться, впервые предприняв в 1755 г.
публикацию российского журнала на французском языке; а в 1756 г.
«Философия истории» Вольтера только в Санкт-Петербурге была рас-
продана'за несколько дней в баснословном количестве трех тысяч эк-
земпляров
21
.
Вольтер вскоре стал официальным историком Российской империи
и своего рода вышним покровителем светской аристократии. Многоли-
кое французское Просвещение представлялось совершенно целостным,
и Вольтер помещался в его центре. И его друзья, и недруги называли
«вольтерьянство» движущей силой западной культуры, подобно тому, как
говорилось о «латинстве» в XV в. При активном содействии Екатерины
немалая часть российской аристократии увлеклась вольтерьянством,
представлявшим собой некую смесь рационализма, скептицизма и смут-
ной жажды преобразований. В первый же год своего царствования, трид-
цати четырех лет от роду, она завязала переписку с Вольтером, которо-
му в то время было под семьдесят. Почт все 60 с лишним сочинений
Вольтера, переведенные на русский язык в последнюю треть XVIII в., на-
печатаны в царствование Екатерины. Не менее 140 переводов произве-
дений Вольтера были опубликованы на протяжении столетия дворянской
культуры; произведения эти многократно конспектировались и перепи-
сывались от руки; ни одна помещичья библиотека не могла считаться
полноценной, если не содержала более или менее полного собрания его
сочинений в оригинале. Вольтер незримо восседал на троне как в пере-
носном, так и в прямом смысле: ибо кресло с высокой спинкой и узки-
ми подлокотниками, в каком русские баре устраивались для послеобе-
денной беседы, копировало седалище Вольтера с его скульптурных и
живописных изображений; оно и поныне известно как «вольтеровское
кресло»
22
.
Вольтер был фигурой скорее символической; зато офранцузившийся
немец Фридрих Гримм служил при Екатерине главным придворным по-
ставщиком новостей. Вдобавок к своему знаменитому литературному ве-
стнику интеллектуальной жизни салонов он вел нескончаемую переписку
с императрицей, которая осыпала его многими милостями и среди проче-
го даровала ему синекуру посланника в Гамбурге. Гримм стал чем-то вро-
де рекламного агента Екатерины, и вероятно, лишь отчасти шутил, когда
перефразировал «Отче наш»: «Мати наша, иже еси на Руси...», устанавли-
вал символ веры: «Верую во единую Екатерину» и положил песнопение
«Те Catherinam laudamus» на музыку Паизиелло
23
. Вольтер же, избегая су-
310
I. Смятенное Просвещение
губо христианской терминологии, именовал Екатерину «священнослужи-
телем нашего храма» и возвещал, что «нет Бога, кроме Аллаха, и Екатери-
на
_ пророк Аллаха»
24
. Лишь такому более последовательному материали-
сту, как Гельвеций, удалось воздержаться от религиозных выражений: он
посвятил свой последний капитальный труд «О человеке, его умственных
способностях и его воспитании» Екатерине, названной «оплотом в борьбе
против азиатского деспотизма, по силе разума достойной судить иные на-
ции, как достойна она править своей»
25
.
Что до главнейшей проблемы, до собственно правления, то представ-
лением о нем Екатерина более всего была обязана Монтескье. Его могу-
чий «Духзаконов» был одновременно итогом целой жизни, отданной изо-
щренным размышлениям, и первым залпом «войны идей», обращенной
против старого порядка во Франции
26
. За восемнадцать месяцев после
его первой публикации в 1748 г. это сочинение Монтескье перепечаты-
валось двадцать два раза и пробудило в дотоле недосягаемых социальных
сферах неукротимую политическую любознательность, вкус к описатель-
ности и сравнительному анализу и подспудную решимость всячески пре-
пятствовать произволу и деспотии.
Все эти свойства творения Монтескье привлекали юную императри-
цу тем более, что она готовилась к упорной борьбе с политическим хао-
сом и религиозной мистикой Древней Руси. Настрой, с которым она при-
няла бразды правления, выразил один из ее генералов, который
саркастически заметил, что «русское государство управляется Самим Бо-
гом, иначе невозможно объяснить себе, каким образом оно может суще-
ствовать»
27
. В своем «Наказе» она стремилась внести разумную упорядо-
ченность в политическую жизнь империи, и Монтескье служил ей
основным источником вдохновения. Она вчитывалась в произведение на-
ставника по три часа на день, именовала «Дух законов» своим молитвен-
ником
28
и копировала соображения Монтескье чуть ли не в половине ста-
тей «Наказа»
29
.
Правда, вся деятельность Екатерины находилась в прямом противо-
речии с положением Монтескье о том, что Россия из-за своих размеров
и печального наследия обречена на деспотическое правление; и она от-
части исказила некоторые его особо излюбленные идеи, отчасти же пре-
небрегла ими. Изобретенные Монтескье аристократические «посредст-
вующие учреждения» между монархом и подданными служили, по
Разумению Екатерины, не для того, чтобы дифференцировать исполни-
тельные, законодательные и судебные функции власти, а скорее для кон-
солидации деятельности правительства и создания дополнительных воз-
можностей самодержавного властвования.
Тем не менее по духу своему Екатерина была ближе к политике Мон-
тескье, нежели многие из тех, кто буквально следовал его конкретным
271