80 Jl.
М.
Ермакова
дождь, роса, раковины, соль, рыба и т.д., но проблемы
этих групп мы оставим для будущих исследований.
В заключение остановимся на анализе композиции "Манъ-
ёсю", который, как представляется, позволяет вскрыть и
классификационную, и обрядовую, и мифологическую значи-
мость ранних поэтических антологий и сборников. Извест-
но, например, что "Манъёсю" построено по циклам и груп-
пам, которые порой представляются несколько сбивчивыми,
а иногда четко организованными: цикл "песен о кукушке",
сезонные песни и т.д. Неожиданные результаты мы получи-
ли, рассматривая одиннадцатый и двенадцатый свитки анто-
логии, где содержится по четыре цикла, чередующих груп-
пы двух типов: I — "просто высказываются чувства", II —
"в сравнении с чем-либо высказываются чувства". В каж-
дом цикле сохраняется чередование типов I, II, I, II,
и каждый тип содержит довольно большое число пятисти-
ший. Если поставить задачу определить ключевое слово каж-
дой танка, относящееся к описанию мира на момент созда-
ния стиха, а не к выражению непосредственной лирической
эмоции (т.е. искать такое слово в первых трех строках,
составляющих "голову", "грудь" и "поясницу" танка, бо-
лее или менее пренебрегая "хвостом", т.е. двумя послед-
ними), то одна из самых показательных групп II типа
(136 стихотворений) в строгой последовательности стихов
покажет такой "алфавит мира": 1),одежда разного вида и
цвета — красная, грубая, черная и т.п., шнуры платья,
пояс — лиловый, парчовый и пр., 2) зеркало, меч, лук,
пряжа, драгоценная яшма на тесемках одежды или головном
уборе, плетение, тканье; 3) мост, лодка; 4) поле, возде-
ланное крестьянами; 5) луна, гора; 6) река, водопад,
пруд, болото, бухта, морской берег; 7) облака, туман,
дымка, роса, иней, дождь; 8) скала; 9) сосна, йуб, ли-
лия, конопля, травы — далее множество видов японской
флоры; 10) шелковичный червь; 11) кулики, гуси, петухи
и прочие птицы; 12) животные (конь> олень)'.
В остальных группах того же типа встречаются дополне-
ния: дорога и драгоценное копье — охранитель перекрест-
ка. Некоторые элементы могут быть опущены, но структура
описания мира с тем же порядком внутри подгрупп пример-
но сохраняется. В трех случаях из четырех группы заклю-
чаются пятистишиями о богах, храмах или гадании. Крайне
любопытно, на наш взгляд, что ключевые слова, составляю-
щие вышеприведенный список, не выражают конкретную ли-
рическую суть танка, более того, по большей части они
являются частями архаических, окаменевших приемов — ма-
кура-котоба ("изголовье-слово"), дзё ("введение темы")
и т.д. Обратим внимание,на строение начала групп, где,
как оказывается при сопоставлении с синтоистскими тек-
стами, подряд перечислены священные предметы, которые
приносятся синтоистским божествам в ритуалах, сопровож-
даемых молитвословиями норито. Последние сохранили пе-
речни этих приношений: "Богу — сыну солнечному — одеж-
ды священные, яркое тканье, блестящее тканье, грубое