"Эйрена" Аристофана 225
раз богам, которые в виде людей и аллегорий являются
действующими лицами данной комедии. Трюгей восхваляет и
другую разновидность Гор, Феорию, от которой, по его
словам, пахнет этой же Опорой, угощеньем, Дионисиями,
трагедиями, песнями Софокла, дроздами, стишками Еврипи-
да, плющом, точилом, блеяньем овец, женщинами, идущими
на поле, опрокинутой кружкой, пьяной рабой и многими
другими хорошими вещами
6
. Наконец, и хор приветствует
Эйрену. "Ты, о желанная, — говорит он ей, — ты — вели-
чайшая выгода для всех, кто ведет земледельческий образ
жизни, и ты лишь одна нужна нам. Много мы некогда стра-
дали по тебе, сладостная, дешевая и милая, — ибо ты для
земледельцев — пшеничная похлебка и спасение. Виноград-
ные грозди, молодые смоквы и все, что только есть расти
тельного, улыбнется тебе, радостно тебя принимая"
7
.
У Аристофана, пародирующего традицию, культовая лек-
сика перемешивается с юмористически-бытовой; так, мир
носит эпитет "дешевого", потому что эпитетом войны яв-
лялось "расточительная". Однако, несмотря на эту паро-
дийность и на переосмысление традиционного содержания,
земледельческая семантика Эйрены ощутительна и здесь.
То, что мир назван "пшеничной похлебкой" (вареной пшени
цей,xtöpa) и "спасением", дает параллелизм, который дале
ко не случаен
8
. Эйрена в заключение еще первого гимна
была названа "спасением" и "величайшей из всех богинь и
любо-винограднейшей", совсем в духе Опоры
9
; но самое лю
бопытное, что в этом втором гимне ей как подлинной Опо-
ре посылают улыбку радости те же виноградные грозди, те
же смоквы и вся, какая есть на земле, растительность.
Эта улыбка растительности — образ до-аристофановский,
относящийся к тому же кругу представлений, которые дав-
но привлекали внимание ученых. Связь улыбки и оплодотво
рения, смеха и рождения создана земледельческой метафо-
ристикой. Сюда относится и пассаж из Лейденского папиру
са: "Расцвела земля от света твоего, и плоды принесла
растительность от улыбки твоей"; и семантика "Гелиосова
смеха", и оракул Сивиллы идет сюда же: "Полетела к рож-
денному Младенцу радостная земля, небесный улыбнулся
престол, и возликовала вселенная"
10
. Улыбка винограда и
смокв обращена к Миру как к Осенней жатве: она означает
рождение плода из чрева матери, женщина ли это или земля.
Так, ей улыбаются новые, молодые смоквы, но священный
брак в конце комедии говорит о том, что мир и жатва рас
пространяются на всю природу и на людей. Замечателен в
этом отношении гименей, который поется на свадьбе Трю-
гея и Опоры. Здесь два мотива: один — в колядке, где
призывается обилие ячменя, смокв, вина и деторождения;
другой — в самом гименее, где невеста метафоризируется
как смоква, жених — как собиратель, как жнец спелых пло
дов
11
. Игра слов в этом месте непередаваемая. Трюгей —
жнец, и хор поет "пожнем ее, пожнем ее", т.е. смокву,
но в то же время и невесту ("отрюгеем ее, отрюгеем ее")
что значит "соберем плод" в смысле женского начала, жен
15 Зак. 493