136
knowledge. [8, с. 18] / … vanished time [8, с. 17] / … but in Bilbo’s time that
was very ancient history… [8, с. 24] / So to gain time Gollum challenged
Bilbo… [8, с. 37] / Time wore on,.. [8, с. 48] / Frodo had a very trying time that
afternoon. [8, с. 87] / … they had time to discover their parting gifts of spoons.
[8, с. 88] / There is time yet. [8, с. 110] / I wish it need not have happened in
my time… [8, с. 116] / All we have to decide is what to do with the time that is
given us. [8, с. 116] / … our time is beginning to look black. [8, с. 116] / They
had no time to find any hiding-place… [8, с. 175] / … in his own time… [8, с.
207] / … when I have time to think. [8, с. 100] / … I’ve no time myself… [8, с.
130] / … you’ve taken a long time to come to the point. [8, с. 131] / That is the
worst news that has come to Bree in my time. [8, с. 133] / It would have saved
time. [8, с. 137] / Never has such a thing happened in my time! [8, с. 152] / …
he had no time… [8, с. 173].
Во многих случаях время предстает перед нами в качестве контейне-
ра, имеющего определенные границы, в котором, как в сосуде, содержатся
события, воспоминания, переживания героев и т. д.
And a voice was heard out of the night that answered him, as if from far
away [10, c. 390].
You have ridden through the night, and the morning wears away [9,
c. 323].
The sun had now climbed far into the morning, and the clouds and
mists of the night were gone [8, c. 282].
В приведенных выше примерах время и утро представляют собой
некое вместилище, из которого, соответственно, могут доноситься голоса,
или в которое может забраться солнце.
К блоку, характеризующему время как вместилище событий, также
относятся: … it occupied most of their time. [8, с. 32] / … in times of
emergency... [8, с. 33] / It’s high time for lunch. [8, с. 165] / Now is the time
for speech and merriment! [8, с. 183] / … it was high time for lunch. [8, с. 201]
/ … he used to go into the Old Forest at one time… [8, с. 229] / … at those
times all the guests were sitting down… [8, с. 63] / At other times there were
merely lots of people… [8, с. 63] / … so do all who live to see such times. [8, с.
116] / Look out for me, especially at unlikely times! [8, с. 94] / … there have
been times when I thought… [8, с. 140] / Well, it’s time you made it up. [8, с.
205] / … I used to come here with him a good deal at one time. [8, с. 205] / I
recollect the time when young Frodo Beggins was one of the worst young
rascals of Buckland. [8, с. 209] / Sam! Time! [8, с. 158] / It is time to get up. [8,
с. 3] / Now is the time for resting. [8, с. 42] / … remembering times when they
were lords. [8, с. 49] / … he had now wandered into strange regions.., into
times when the world was wider… [8, с. 51] / It was time to start again. [8, с.
84] / … there had been a time when there was much coming and going between