526 5 The Araucanian Sphere
(41) leli-mu-yu
watch-I-1.D.ID
‘You (any number) watched the two of us.’
(Salas 1992a: 128)
In the combination of a first-person actor and a second-person patient the inverse suffix
plays a limited role, possibly because the requirement of the actor being hierarchically
lower in saliency than the patient is not met. Nevertheless, a form in -e-yu is used to
denote the combination of a first-person actor with a second-person patient when the total
number of participants is no more than two; hence the presence of the first-person-dual
ending -yu.Ifthe sum of the participants is more than two, the reflexive suffix -(u)w-
27
is used in combination with the first-person-plural ending -yin
y
.
(42) leli-e-yu
watch-I-1.D.ID
‘I watched you.’
(Salas 1992a: 128)
(43) leli-w-yin
y
watch-RF-1.PL.ID
‘I watched you (more than two)’. ‘We watched you’.
‘We (more than two) watched each other’.
(Salas 1992a: 128)
The situation outlined above is that of the Mapuche heartland (former Araucan´ıa).
Valdivia (1606) recorded a very different use of the marker -e- in the seventeenth-century
Santiago dialect. In that variety the inverse system was apparently not checked by any
considerations of hierarchy, the inverse suffix -e- being freely combined with the second-
person subject endings in order to indicate any combination of a first-person actor with
a second-person patient. There were number distinctions only for the (second-person)
patient, not for the (first-person) actor: elueymi ‘I/we give to thee’, elueymu ‘I/we give
to you two’ and elueymn [elueymn] ‘I/we give to you all’.
28
A similar situation was
recorded for the ‘Indians of the South’, presumably the Huilliche, by Augusta (1990:
84); cf. also Salas (1992a:128).
The Mapuche language has an elaborate system of verbal nominalisations, which play
a central role in the formation of complex sentences, relative and temporal clauses, etc.
The nominalisation in -(
)n,asinlef-
n ‘run’, ‘running’ or aku-n ‘arrive’, ‘arrival’, has
many characteristics of an infinitive. It is limited in its morphological possibilities, in
27
The marker -(u)w- in its transitional function is to be kept apart from -(u)w- in its truly reflexive
function, because the order and combinational possibilities of the two differ considerably (Smeets
1989: 385–6).
28
Strangely, with a singular second-person object, the imperative form (elueymi)was identical to
its indicative counterpart, but when the object was dual or plural, there was a difference: eluemu
‘let me/us give to you two’, eluemn [eluem
n] ‘let me/us give to you all’.