Автор Сичинава Д.В., науч. рук. д.ф.н. Плунгян В.А. — Москва:
Московский государственный университет, 2002. — 132 с.
Наша работа посвящена типологическому исследованию глагольных
систем с несколькими формами, основным или единственным значением
которых является выражение ситуации в прошедшем, предшествующей
некоторой другой ситуации, которая, в свою очередь, также
локализована в прошедшем. Для обозначения этих форм в теоретической
и типологической литературе принят термин «плюсквамперфект».
Параметрами, по которому эти системы анализируются, является
формальная морфология, семантика и тенденции диахронического
развития этих форм.
В Главе 1 мы рассматриваем плюсквамперфекты, образованные при
помощи различных видовых форм вспомогательного глагола; в Главе 2 –
формы, образованные при помощи показателя ретроспективного сдвига в
системе, имеющей и плюсквамперфект «классического» типа; в Главе 3
– морфологические соответствия различных форм из диахронической
цепочки «результатив»–«перфект»–«перфективное прошедшее» (различные
техники образования), в Главе 4 – две формы плюсквамперфекта в
системах с эвиденциальным развитием перфекта или результатива –
одну, образованную «регулярным» способом, другую – при помощи
двойного использования перфектных показателей, в Главе 5 –
плюсквамперфекты, образующиеся от разных модальных основ, на
примере латинского языка, с привлечением судьбы этих форм в двух
его потомках – испанском и румынском.
Так как нас интересуют возможные диахронические пути эволюции подобных систем, то в процессе исследования мы будем рассматривать также:
Остаточные системы, то есть такие, в которых в процессе изменения языка одна из форм утрачена (швейцарско-немецкий, украинский, идиш в Главе 2; сюда же можно отнести изменения, приводящие к синонимии двух форм, иногда связанной со стилистическим распределением – это переходная стадия на пути к утрате: сербский из Главы 2, португальский, удмуртский, чувашский и турецкий – из Главы 3). Системы с остаточным плюсквамперфектом, то есть такие, в которых одна (или все) формы, как можно предполагать, исходя из типологических параллелей, утратили значение ‘предшествование в прошедшем’, но сохранили некоторые другие значения, относящиеся к канонической полисемии плюсквамперфекта (обе формы – в чувашском языке, одна из форм – в агульском и акан, Глава 3, единственная сохранившаяся форма остаточной системы – в украинском, Глава 2).
Так как нас интересуют возможные диахронические пути эволюции подобных систем, то в процессе исследования мы будем рассматривать также:
Остаточные системы, то есть такие, в которых в процессе изменения языка одна из форм утрачена (швейцарско-немецкий, украинский, идиш в Главе 2; сюда же можно отнести изменения, приводящие к синонимии двух форм, иногда связанной со стилистическим распределением – это переходная стадия на пути к утрате: сербский из Главы 2, португальский, удмуртский, чувашский и турецкий – из Главы 3). Системы с остаточным плюсквамперфектом, то есть такие, в которых одна (или все) формы, как можно предполагать, исходя из типологических параллелей, утратили значение ‘предшествование в прошедшем’, но сохранили некоторые другие значения, относящиеся к канонической полисемии плюсквамперфекта (обе формы – в чувашском языке, одна из форм – в агульском и акан, Глава 3, единственная сохранившаяся форма остаточной системы – в украинском, Глава 2).