Л.: Наука. Ленинградское отделение, 1977. — 330 c.
Лингвистика текста
Мальчевская Т. Н. Научный текст как объект исследования при разработке стилистических проблем теории речевой коммуникации
Славгородская Л. В. Синтаксис устной научной полемики в немецком языке
Гойдина В. В. Беспредложные и предложные обстоятельства времени в языке научной прозы
Шахова Н. И., Рейнгольд В. Г. Еще один подход к модальным глаголам (из опыта работы над учебником английского языка)
Методика преподавания
Обучение чтению и пониманию текста
Клычникова 3. И. Некоторые психологические особенности обучения взрослых чтению на иностранном языке
Зильберман Л. И. Лингвистика текста и обучение чтению научной литературы
Емельянов Е. А. Некоторые вопросы рационализации процесса обучения чтению научной литературы (на материале нетерминологических устойчивых словосочетаний)
Кусков В. В. О развитии навыков спонтанного понимания немецкого научного текста
Ильина И. Г. Начальные этапы обучения чтению текста
Ильина С. Г. Основы синтагматического членения и мелодики при чтении научного текста
Шевякова В. Е., Пинаева Ж. Б. Интонация научной речи
Вопросы перевода
Цвиллинг М. Я. Эвристический аспект перевода и развитие переводческих навыков
Цыпышева М. Е. Передача порядка слов при переводе с английского языка на русский в свете теории актуального членения
Синев Р. Г. Наблюдения над ошибками в понимании и переводе местоимения es (на материале экзаменационных переводов немецких научных текстов)
Развитие навыков устной речи
Плесневич А. С. Курс обучения научных работников устной иноязычной речи по методу «погружения»
Каневская Г. Ф. Психологические и методические основы создания прочных навыков говорения на иностранном языке у научных работников
Сергеева Е. Н. Психологические предпосылки обучения аудированию научных работников
Отбор и организация учебного материала
Бицадзе Н. А. Об учебнике английского языка для математиков
Новицкая 3. Р. К вопросу о последовательности и преемственности построения курса немецкого языка в группах научных сотрудников и аспирантов
Шокуров В. Н. К вопросу о градации английских научных текстов по степени трудности (на материале глагольных форм)
Каминский А. Я. Обучение аспирантов иностранному языку на основе убывающей адаптации грамматического материала
Митрохина В. И. Композиционно-содержательный анализ научно-публицистического текста (из опыта занятий русским языком с аспирантами-иностранцами)
Ороховацкий Ю. И. К вопросу об использовании поэтического текста в преподавании иностранных языком (на примере французского)
Журавлева В. В., Кедайтене Е. И. Изучение особенностей научного стиля на занятиях с аспирантами-иностранцами
Зюзенкова О. М. О комплексе упражнений для преодоления трудностей в понимании псевдознакомой лексики
Смирнова Л. Н. Структура и содержание основных единиц научной речи
Мальчевская Т. Н. Научный текст как объект исследования при разработке стилистических проблем теории речевой коммуникации
Славгородская Л. В. Синтаксис устной научной полемики в немецком языке
Гойдина В. В. Беспредложные и предложные обстоятельства времени в языке научной прозы
Шахова Н. И., Рейнгольд В. Г. Еще один подход к модальным глаголам (из опыта работы над учебником английского языка)
Методика преподавания
Обучение чтению и пониманию текста
Клычникова 3. И. Некоторые психологические особенности обучения взрослых чтению на иностранном языке
Зильберман Л. И. Лингвистика текста и обучение чтению научной литературы
Емельянов Е. А. Некоторые вопросы рационализации процесса обучения чтению научной литературы (на материале нетерминологических устойчивых словосочетаний)
Кусков В. В. О развитии навыков спонтанного понимания немецкого научного текста
Ильина И. Г. Начальные этапы обучения чтению текста
Ильина С. Г. Основы синтагматического членения и мелодики при чтении научного текста
Шевякова В. Е., Пинаева Ж. Б. Интонация научной речи
Вопросы перевода
Цвиллинг М. Я. Эвристический аспект перевода и развитие переводческих навыков
Цыпышева М. Е. Передача порядка слов при переводе с английского языка на русский в свете теории актуального членения
Синев Р. Г. Наблюдения над ошибками в понимании и переводе местоимения es (на материале экзаменационных переводов немецких научных текстов)
Развитие навыков устной речи
Плесневич А. С. Курс обучения научных работников устной иноязычной речи по методу «погружения»
Каневская Г. Ф. Психологические и методические основы создания прочных навыков говорения на иностранном языке у научных работников
Сергеева Е. Н. Психологические предпосылки обучения аудированию научных работников
Отбор и организация учебного материала
Бицадзе Н. А. Об учебнике английского языка для математиков
Новицкая 3. Р. К вопросу о последовательности и преемственности построения курса немецкого языка в группах научных сотрудников и аспирантов
Шокуров В. Н. К вопросу о градации английских научных текстов по степени трудности (на материале глагольных форм)
Каминский А. Я. Обучение аспирантов иностранному языку на основе убывающей адаптации грамматического материала
Митрохина В. И. Композиционно-содержательный анализ научно-публицистического текста (из опыта занятий русским языком с аспирантами-иностранцами)
Ороховацкий Ю. И. К вопросу об использовании поэтического текста в преподавании иностранных языком (на примере французского)
Журавлева В. В., Кедайтене Е. И. Изучение особенностей научного стиля на занятиях с аспирантами-иностранцами
Зюзенкова О. М. О комплексе упражнений для преодоления трудностей в понимании псевдознакомой лексики
Смирнова Л. Н. Структура и содержание основных единиц научной речи