М.: Наука, 1988. — 96 с.
Сборник статей посвящён разработке принципов, методов и перспектив
сопоставительно-типологических исследований в области лексикологии,
грамматики, фонологии и стилистики. Прикладной аспект представлен
работами, связанными с проблемами художественного и синхронного
перевода.
Для лингвистов широкого профиля и переводчиков.
Содержание:
У.К. Юсупов. Сопоставительная лингвистика как
самостоятельная дисциплина
А.В. Бондарко. Понятия «семантическая категория», «функционально-семантическое поле» и «категориальная ситуация» в аспекте сопоставительных исследований
В.Б. Касевич. Фонология в типологическом и сопоставительном изучении языков
А.Е. Супрун. Принципы сопоставительного изучения лексики
С.Г. Бережан. Сопоставительное изучение микросистем лексики и обоснование системного характера переводных словарей
А.М. Кузнецов. Основания для сравнения в контрастивной семасиологии
А.А. Брагина. К сопоставительному изучению языковой образности
В.Г. Гак. О сопоставительной стилистике
Н.Г. Михайловская. Вопросы типологии интерферентных явлений в русской речи билингва
А.Д. Швейцер. Языковые и внеязыковые аспекты перевода
Г.В. Чернов. Функциональная система синхронного перевода как вида коммуникативно-речевой деятельности
Б.Л. Бойко. Формы существования языка и текста
Е.И. Кириленко. Сопоставление видовых форм русского и английского языков
С.Н. Кузнецов. Позиционный анализ и синтаксическая типология
Д.Б. Никуличева. Моделирование синтаксических групп как метод сопоставительного описания синтаксиса близкородственных языков Скан: 300 dpi, читабелен; наличие ссылок в содержании.
А.В. Бондарко. Понятия «семантическая категория», «функционально-семантическое поле» и «категориальная ситуация» в аспекте сопоставительных исследований
В.Б. Касевич. Фонология в типологическом и сопоставительном изучении языков
А.Е. Супрун. Принципы сопоставительного изучения лексики
С.Г. Бережан. Сопоставительное изучение микросистем лексики и обоснование системного характера переводных словарей
А.М. Кузнецов. Основания для сравнения в контрастивной семасиологии
А.А. Брагина. К сопоставительному изучению языковой образности
В.Г. Гак. О сопоставительной стилистике
Н.Г. Михайловская. Вопросы типологии интерферентных явлений в русской речи билингва
А.Д. Швейцер. Языковые и внеязыковые аспекты перевода
Г.В. Чернов. Функциональная система синхронного перевода как вида коммуникативно-речевой деятельности
Б.Л. Бойко. Формы существования языка и текста
Е.И. Кириленко. Сопоставление видовых форм русского и английского языков
С.Н. Кузнецов. Позиционный анализ и синтаксическая типология
Д.Б. Никуличева. Моделирование синтаксических групп как метод сопоставительного описания синтаксиса близкородственных языков Скан: 300 dpi, читабелен; наличие ссылок в содержании.