Автореферат диссертации на соискание ученой степени кандидата
филологических наук.
Тюмень, 2006. — 21 с.
Работа выполнена на кафедре перевода и переводоведения в Государственном образовательном учреждении высшего профессионального образования Тюменский государственный университет.
Специальность 10.02.21 – Прикладная и математическая лингвистика. Объектом диссертационного исследования является экологическая терминология и терминосистема. Специфика объекта исследования обусловлена спецификой самой науки экологии, возникшей во второй половине XIX в. На рубеже XX – XXI вв. экология трансформировалась в комплексную интегративную науку, объединяющую по разным подсчетам от 100 до 130 научных дисциплин, разделов и направлений. Терминосистема экологии сформировалась на пересечении терминосистем всех объединенных ею наук и имеет ярко выраженный интердисциплинарный и межсистемный характер.
Целью работы является разработка функциональной модели переводного двуязычного терминологического словаря тезаурусного типа по экологии.
Тюмень, 2006. — 21 с.
Работа выполнена на кафедре перевода и переводоведения в Государственном образовательном учреждении высшего профессионального образования Тюменский государственный университет.
Специальность 10.02.21 – Прикладная и математическая лингвистика. Объектом диссертационного исследования является экологическая терминология и терминосистема. Специфика объекта исследования обусловлена спецификой самой науки экологии, возникшей во второй половине XIX в. На рубеже XX – XXI вв. экология трансформировалась в комплексную интегративную науку, объединяющую по разным подсчетам от 100 до 130 научных дисциплин, разделов и направлений. Терминосистема экологии сформировалась на пересечении терминосистем всех объединенных ею наук и имеет ярко выраженный интердисциплинарный и межсистемный характер.
Целью работы является разработка функциональной модели переводного двуязычного терминологического словаря тезаурусного типа по экологии.