Автореферат диссертации на соискание ученой степени кандидата
филологических наук.
Тюмень, 2008. — 24 с.
Работа выполнена на кафедре перевода и переводоведения факультета романо-германской филологии в ГОУ ВПО «Тюменский государственный университет».
Специальность 10.02.21 – Прикладная и математическая лингвистика. Реферируемая диссертация посвящена исследованию и системному описанию глагольной терминологической номинации, закономерностей и особенностей ее функционирования в специальном, учебном компьютерном дискурсе.
Предметом исследования является терминологический потенциал и терминологическое функционирование глагольной лексики, реализованные в учебном компьютерном дискурсе.
Цель диссертационной работы заключается в системном описании глагольной терминологической номинации в учебном компьютерном дискурсе, которое положено в основу разработки модели переводного учебного глоссария английских компьютерных глагольно-именных терминосочетаний, определяющей успешное овладение данным типом дискурса русскоязычными студентами.
Тюмень, 2008. — 24 с.
Работа выполнена на кафедре перевода и переводоведения факультета романо-германской филологии в ГОУ ВПО «Тюменский государственный университет».
Специальность 10.02.21 – Прикладная и математическая лингвистика. Реферируемая диссертация посвящена исследованию и системному описанию глагольной терминологической номинации, закономерностей и особенностей ее функционирования в специальном, учебном компьютерном дискурсе.
Предметом исследования является терминологический потенциал и терминологическое функционирование глагольной лексики, реализованные в учебном компьютерном дискурсе.
Цель диссертационной работы заключается в системном описании глагольной терминологической номинации в учебном компьютерном дискурсе, которое положено в основу разработки модели переводного учебного глоссария английских компьютерных глагольно-именных терминосочетаний, определяющей успешное овладение данным типом дискурса русскоязычными студентами.