责任编辑:陈红军 — 童趣出版有限公司编译 — 北京:人民邮电出版社,2001年 — 35页,拼音汉字彩图版(
迪士尼经典故事丛书)Disney Enterprises Inc. — ISBN 9787115056048
马戏团就要出发了,大象珍宝太太满怀希望的望着天空,焦急地等着鹳鸟邮递员把小宝宝带给她。可是,鹳鸟一直没有来,她只好失望地登上火车出发了。珍宝太太站在车厢里。迟到的鹳鸟终于从天上赶来啦。他把一个包袱交给珍宝太太,说:“请看看你的小宝贝漂亮吗?
Цирковой слонихе миссис Джамбо аист приносит слонёнка — Джамбо.
Из-за необыкновенно больших ушей слонёнка невзлюбили остальные
обитатели цирка, дав ему прозвище «Дамбо» (от англ. dumb — глупый).
Оберегая Дамбо от насмешек зрителей, миссис Джамбо нападает на
дрессировщика, за что её запирают в отдельной клетке как бешеную.
После того как Дамбо становится причиной неудачи сложного циркового
трюка, он окончательно делается изгоем — все другие слонихи
отворачиваются от него. Отныне единственный друг Дамбо — живущий в
цирке мышонок Тимоти. По ошибке употребив спиртное (в бочку с
водой, откуда пили слонёнок и мышь, упала бутылка шампанского) и
очнувшись на ветке дерева, Дамбо при помощи Тимоти, своих новых
друзей ворон и «волшебного пера» убеждается в том, что умеет
летать. Вернувшись в цирк, Дамбо совершает эффектный полёт на
финальном представлении, становится главной цирковой звездой и
воссоединяется с матерью, а Тимоти, как личный импресарио Дамбо
подписывает контракт с Голливудом.
Текст сказки с надстрочной транскрипцией пиньинь