Автореферат дис. . к.ф.н., Ульяновск, 2007, 21с.
Работа представляет собой теоретико-экспериментальное исследование частного случая коммуникации, а именно e-mail общения носителей разных лингвокультур на английском языке, для которых он не является родным. В тексте электронного сообщения объективируются как специфические особенности лингвокультурной общности, представителем которой является коммуникант, так и индивидуально-психологические характеристики адресанта. В условиях расширяющегося информационного пространства роль компьютерно-опосредованной коммуникации возрастает, поскольку она протекает практически в режиме реального времени и позволяет эффективно решать проблемы различного характера – бытовые, деловые, коммерческие и др. В условиях принадлежности коммуникантов к разным лингвокультурам увеличивается степень риска появления коммуникативного сбоя, недопонимания или полного непонимания/неудачи.
Работа представляет собой теоретико-экспериментальное исследование частного случая коммуникации, а именно e-mail общения носителей разных лингвокультур на английском языке, для которых он не является родным. В тексте электронного сообщения объективируются как специфические особенности лингвокультурной общности, представителем которой является коммуникант, так и индивидуально-психологические характеристики адресанта. В условиях расширяющегося информационного пространства роль компьютерно-опосредованной коммуникации возрастает, поскольку она протекает практически в режиме реального времени и позволяет эффективно решать проблемы различного характера – бытовые, деловые, коммерческие и др. В условиях принадлежности коммуникантов к разным лингвокультурам увеличивается степень риска появления коммуникативного сбоя, недопонимания или полного непонимания/неудачи.