
Интересно констатировать, что понятие «у.а\оъауаЫаъ
прикладывается исключительно к мужчинам, для женщин же
существуют другие соответствующие эпитеты («красивая» и т. д.).
Уже один этот, как будто бы второстепенный факт, рисует
с необычайной ясностью роль женщины в привилегированном,
полноправном афинском обществе. Мы тотчас увидим ряд фак-
тов,
которые в полной мере подтверждают эти априорные вы-
воды.
Средства к достижению возможного «совершенства» в
классовом его понимании, конечно, зависели от конкрет-
ных условий: возраста воспитуемого, его семейного и иму-
щественного положения, тех школ, где он мог получить свое
образование и т. д., но при всех различиях этих условий все же
существовал один общий путь, по которому в основном должны
были итти все, поставившие своей задачей его обретение.
Этот путь определяется словом, также не поддающимся точ-
ному переводу: «ayuv» («агон»).
Под словом «агон» в первоначальном значении разумелось
место, на котором происходило какое-либо собрание. Необычайно
характерным для греческих нравов было присвоение этого же
названия тому, что обычно должно происходить на месте такого
собрания, т. е. состязанию или борьбе. В последнем значении это
слово получило особенный смысл в условиях греческой жизни,
те достигают xaXoxa-yaSiav, которые действуют. Зато жизнь таких людей
сама по себе приятна, ибо наслаждение — душевное состояние, и каждому
приятно только то, что он любит, как человеку, любящему лошадей, нра-
вятся лошади, любящему зрелище, нравятся театры, точно так же все спра-
ведливое нравится человеку, любящему справедливость, и вообще всякая
добродетель нравится человеку, любящему добродетель» (Аристотель,
Этика (Никомахова), I, § 8, перев. Э. Радлова. Дальнейшие цитаты из «Эти-
ки» — по этому переводу.
Или в той же «Этике»: «Великодушие невозможно без совершенства»
(dvso хаХхауа8[а<;, IV, § 7).
Таким образом, оказывается, что «хаХохогуа^а» является чем-то вроде
«обязательной» этической нормы. Однако в «Этике» же (на ее заключитель-
ных страницах — X, § 10) отчетливо выявляется ее классовая, аристократи-
ческая природа: Аристотель речь ведет о «толпе» в резких, полупрезритель-
ных тонах и решительно подчеркивает, что ей бесконечно трудно подняться
до уровня требований «калокагатхии». «Ведь недостаточно только знать
добродетель, —говорит Аристотель, — но нужно и обладать ею и стараться
осуществить ее или каким-либо иным путем стать хорошим человеком.
Если бы науки было достаточно для того, чтобы сделать человека хорошим,
то она по справедливости заслуживала бы, по словам Фаогнида, многих
и больших подарков, и необходимо было бы пройгиее. Ныне же оказывается,
что она побуждает благородных юношей, подвигает и совершенно наполняет
людей хорошего нрава и любящих поистине прекрасное, но что она не в со-
стоянии побудить толпу к «калокагатхии», ибо толпа не привыкла повино-
ваться стыду, а только страху, и воздерживается от дурного не в силу того,
что оно постыдно, а лишь вследствие страха наказаний. Живя под влиянием
страсти, она стремится к соответственным наслаждениям и к средствам их
приобретения, избегая противоположных страдании. О прекрасном же и о
действительно приятном толпа не имеет понятия, ибо никогда не испыты-
вала его».
v
29