Ю.К.
Щеглов
приземленностью;
среди
прочего,
она
имеет
признаки
'низа'
и
'зада',
разделяемые
с
другой подобной частью
—
седалищем.
В то же
время
лицо
— это
'верхняя*
и
'передняя'
зона, традиционно связанная
с
симво-
ликой
души,
индивидуальности, интеллекта, достоинства
и т. п., так что
снижающая
функция
сравнения
очевидна.
Более того, сразу становится
ясно,
что оно не
может
быть единичным,
а
должно принадлежать
к
целому
классу
сравнений
и
метафор, сопоставляющих
голову и
лицо
с
грубыми,
инертными частями тела (который,
в
свою очередь, входит
в еще
более
широкий класс тропов, развенчивающих
духовное
путем
его
опрокидывания
в
материально-телесное). Действительно,
мы
знаем такие
выражения,
как
«думает
не головой, а
задницей»,
«душа ушла
в
пятки»,
встречаем
в
эпиграмме Пушкина слова
Твоя
торжественная
рожа/
На
бабье'
гузно
так
похожа,
и т. д.
Во-вторых, пятка выступает
как
носитель признака
'голое,
обнаженное',
который
в
описании внешности Модеста
Алексеича
явно играет важную
роль
и
даже
дан
прямым текстом
(«это
свежевыбритое,
голое
место»).
'Голое'
выступает
в
двух значениях:
как
неодетое, неприкрытое
и как
безволосое,
и
вызывает
по
крайней
мере
три
ряда
ассоциаций,
(а)
Посколь-
ку
пятка
—
часть тела,
в
обычных цивилизованных условиях скрытая
от
глаз
и уж во
всяком случае
не
выставляемая напоказ, именно
в
силу своей
сравнительной неэстетичности,
то
вид
обнаженной пятки, красующейся
на
заметном
и
почетном
месте
— на
лице
—
может
восприниматься
как
выражение наглости, оскорбительной самоуверенности,
бесцеремонности,
(б)
Поскольку пятка
—
одна
из
характерных безволосых частей тела,
то
подобная метафора
может
вызывать
представление
о
евнухоидном,
«бабь-
ем»
лице (ср. идею немужественности
в
пушкинском
сравнении),
усиливая
тем
самым эротическую непривлекательность персонажа.
В
этом
же
направлении
работает,
по-видимому,
и
вызываемая пяткой цветовая ассо-
циация (желтоватый, «геморроидальный» цвет
лица),
и,
возможно, жен-
ский
род
самого существительного, противопоставленный мужскому роду
«подбородка»,
(в)
Наконец,
безволосость
вписывается
в
семантический ряд,
о
котором
мы
получим представление, обратившись
к
полному тексту:
«Самое
характерное
в его
лице
было
отсутствие
усов,
это
свежевыбритое, голое место,
которое постепенно
перегадило
в
жирные,
дрожащие
как
желе,
щеки
<...>
Он
улыбался
своими маленькими глазками.
И она
тоже улыбалась
от
мысли,
что
этот
человек
может
каждую
минуту поцеловать
ее
своими полными, влажными губами
<...> Мягкие движения
его
пухлого тела
пугали
ее, ей
было
и
страшно,
и
гадко».
Как
по
атрибутам внешнего облика («голое
место...,
постепенно
переходило...,
желе...,
маленькие
глазки...,
мягкие
движения»),
так и по
производимому впечатлению («страшно
и
гадко»)
данный образ напоми-
нает
о
существе типа слизняка, одна
мысль
о
соприкосновении
с
которым
вызывает содрогание. Здесь
в
первый
раз
представлен
мотив
'Отвратительного
контакта',
становящийся
одной
из
наиболее специфических
для
нашей
новеллы
манифестаций
'Неравного
брака".
Мотив состоит
в
том,
что
противное, нечистое, неаппетитное тянется
к
нежному,
деликатному,
чувствительному
и
бесцеремонно
его
оскверняет (слово
из
чеховского
168