в изображении Блока приобретает интимные, домашние, реальные черты.
«Стихотворение Брюсова „К собору Кэмпера”, — пишет Блок, — могло бы
относиться к десятку европейских соборов, но никак не к этому. Он не очень велик и
именно не „безгласен”. Все его очарование — в интимности и в запахе, которого я не
встречал еще ни в одной церкви: пахнет теплицей от множества цветов; очень уютные
гробницы, много утвари, гербов, статуи, сводиков, лавочек и пр. Башни его не очень
давно перестроены, готика — прекрасная, но не великая, и даже в замысле искривления
алтаря нет величия, хотя много смелости — талантливо, но не гениально. В улицах
Quimper'a в старом городе много итальянского, милого и уютного. Особенно
напоминают Италию каналы и мостики. Здесь — слияние рек (Kemper и значит по-
бретонски «слияние рек»)».
15
Необходимо вообще отметить, что впечатления Блока от «бедной и милой Бретани»
16
вовсе не имеют характера односторонней романтической идеализации
этнографической или исторической старины. Наряду с поэтическими чертами природы
и народной жизни Блок отмечает в Бретани смешение отсталого провинциального
убожества с безобразием ненавистной поэту современной буржуазной цивилизации —
ив захолустном Абервраке с его «чеховскими» обывателями, скукой, грязью и
беднотой,
17
и, в особенности, в «столичном» Кемпере, где «ясна вся чудовищная
бессмыслица, до которой дошла цивилизация» и которую «подчеркивают напряженные
лица и богатых и бедных, шныряние автомобилей, лишенное всякого смысла, и пресса
— продажная, талантливая, свободная и голосистая».
18
«Бретань осталась в хвосте
цивилизации, слишком долго служа только яблоком раздора между Англией и
Францией»,
19
— с необыкновенной трезвостью заявляет Блок после трехнедельного
пребывания в Абервраке. Несмотря на «прелесть» собора в Кемпере, на пышность и
разнообразие национальных костюмов в дни народных праздников, Бретань в целом
кажется ему убогой и провинциальной; даже старина, за некоторыми исключениями,
«какая-то не грандиозная и не много говорящая». «Я не знаю, впрочем, их легенд», —
добавляет поэт.
20
С легендами Бретани Блок начал знакомиться, однако, уже в Абервраке. Здесь его
первым консультантом по этим вопросам явился один из «чеховских» обывателей
маленького поселка, местный врач, «всегда пьяный старик с длинной трубкой», мягкий
и словоохотливый, который «рассказывает иностранцам историю соседних замков (все
перевирая и негодуя одинаково на революцию и духовенство — это через 122 года!) и
таскает толстую книгу — жития бретонских святых; очень интересная книга — я из нее
кое-что почерпнул».
21
Речь идет, по-видимому, о «книге брата Albert Ie Grand,
доминиканца XVI века, Les vies des saints de la Bretagne — Arinorique. Brest et Paris,
1837,
295