поэму ужасно хвалили разные люди и по разным причинам, хвалили так, что я вовсе
перестал в нее верить. Во-вторых, много я видел сборников стихов авторов
«известных» и «неизвестных»; всегда почти — посмотришь, видишь, что, должно быть,
очень хорошо пишут, а мне все не нужно, скучно, так что начинаешь думать, что
стихов вообще больше писать не надо; следующая стадия, что я стихов не люблю;
следующая — что стихи вообще — занятие праздное; дальше — начинаешь уже всем
об этом говорить громко. Не знаю, испытали ли Вы такие чувства; если да, — то знаете,
сколько во всем этом больного, лишнего груза.
Прочтя Вашу поэму, я опять почувствовал, что стихи я все равно люблю, что они —
не пустяк, и много такого — отрадного, свежего, как сама поэма. Все это — несмотря
на то что я никогда не перейду через Ваши «вовсе не знала», «у самого моря», «самый
нежный, самый, кроткий» (в «Четках»), постоянные «совсем» (это вообще не Ваше,
общеженское, всем женщинам этого не прощу). Тоже и «сюжет»: не надо мертвого
жениха, не надо кукол, не надо «экзотики», не надо уравнений с десятью
неизвестными; надо еще жестче, неприглядней, больнее. Но все это — пустяки, поэма
настоящая, и Вы — настоящая. Будьте здоровы, надо лечиться.
Преданный Вам Ал. Блок.
17
Замечания Блока по поводу романтического «сюжета» ранней поэмы Ахматовой
понятны в устах автора, который сам от романтической «экзотики» своих ранних
стихов «с десятью неизвестными» переходил к «Ямбам» и «Возмездию» с их
правдивым и жестким социальным реализмом. Сложнее вопрос об оценке поэтической
лексики Ахматовой. Эта «женская» лексика имеет намеренно интимный, домашний,
разговорный характер (ср. еще отмеченное выше в «Четках», с. 33: «совсем
взволнованно и тихо»). Она является одним из специфических для молодой Ахматовой
поэтических средств, далеких Блоку во все периоды его творчества, и неизбежно
должна была восприниматься им, в особенности при частом повторении, не как
простота, а как манерность и наивничание. Впрочем, специфически «женской» эта
манера, по-видимому, стала уже после «Четок», у многочисленных в то время
подражательниц Ахматовой. Интересно отметить, что заглавие «У самого моря»,
неприятно задевшее Блока, восходит к «Сказке о рыбаке и рыбке», вдохновившей
Ахматову на ее поэму:
Жил старик со своею старухой
У самого синего моря...
Позднее, может быть вспоминая критику Блока, Ахматова ограничивалась в
собраниях своих стихотворений перепечаткой первых двадцати четырех строк поэмы
— картины южного моря, на фоне которой развертывается сюжет, и вольной жизни
«приморской девчонки».
18
В последний раз, единственный раз печатно, Блок высказался о поэзии Ахматовой в
известной полемической статье «„Без божества, без вдохновенья”. (Цех акмеистов)»,
направленной против Н. С. Гумилева и его школы.
19
Статья была написана в апреле
1921 г., незадолго до смерти Блока, и впервые напеча-
332