236
Сочинения
Г.Хута,
по-видимому, гораздо более интересовало доказательство значения
издаваемой и переводимой им Ног
chos
Ъуип
— «Истории монгольского буд-
дизма», чем критический разбор сведений этого источника о Цокту-тайджи.
Отожествив имя, упоминаемое в надписи из Цаган-байшинг, с именем, встре-
чающимся в Ног
chos
Ъуип,
Г.Хут
признал это за доказательство правильно-
сти сообщений этого тибетского сочинения
41
и принял за историческую прав-
ду все, что говорит Ног
chos
Ъуип о Цокту-тайджи.
А между тем сведения тибетской книги этой вызывают некоторые со-
мнения
и недоумения. Каким образом, например,
Siregetü
Gusi corji
мог быть
одновременно личным учеником третьего Далай-ламы
42
и в то же время авто-
ром тибетской надписи в Цаган-байшинг, монастыре враждебной Далай-ламе
секты красношапочников, монастыре, построенном таким врагом желтой веры,
как
Цокту-тайджи? Затем, действительно ли Цокту-тайджи сыграл такую боль-
шую роль в побуждении Легдан-хана чахарского выступить против желтоша-
почников
на
Хуху-норе?
Действительно ли Цокту был виновником гибели
чахарского царства? Другие источники рисуют нам как
будто
иную картину
43
.
В настоящее время обнаруживаются новые надписи Цокту-тайджи, даю-
щие известный материал для суждения об исторической роли, которую ему
суждено было сыграть в жизни Монголии
XVII
в. Для разъяснения этих над-
писей
необходимо обратиться к более тщательному рассмотрению монголь-
ских источников для того, чтобы убедиться, действительно ли они так упорно
молчат о красношапочном тайджи? Конечно, характер монгольской пись-
менности
и степень ее разработанности обещают немногое, но тем не менее
кое-что обещают. И действительно, в монгольской письменности, в историче-
ских и
других
сочинениях мы встречаемся с халхаским
Coy-tu-taiiji
y
говорят
о
нем и колофоны разных буддийских сочинений. Обследование этих сведе-
ний
и сопоставление с тем, что было известно раньше, поможет выяснить не-
которые черты деятельности Цокту-тайжди.
О Цокту-тайджи сообщает некоторые сведения одно монгольское исто-
рическое сочинение, известное пока в
двух
рукописях. Одну рукопись привез
В.В.Радлов из своей Орхонской экспедиции
44
. Историческое сочинение,
41
Ср.: Huth. Sur les inscriptions, с.
179-180.
42
См.: Huth. Там же, с. 179; он же. Die Inschriften, с. 28; он же. Geschichte des Buddhismus.
T. 2, с. 248.
43
См.:
Покотилов.
История восточных монголов, с.
213-217;
Горский.
Начало и первые
дела маньчжурского дома, с.
102-105,
147;
M.Courant.
L'Asie
Centrale aux
XVII-e
et
XVIII-e
siècles,
с
21—22;
Parker.
Mongolia after the Genghizides, с. 99; Мэн-гу-ю-му-цзи, пер. Попова,
с. 329;
Позднеев.
Эрдэнийн эрихэ, с. 115, 124. Не упоминаю
других
работ, для которых
вышеприведенные являлись пособиями. Сведения о чахарском хане, сообщаемые Шэн-у-цзи,
были переведены В.П.Васильевым, см.:
Потанин.
Очерки. Вып. 3, с.
307-312.
<См. также:
Нацагдорж. Халхын
түүх,
с.
29-34:
Сумба-Хамбо. История Куку-нора;
Гонгор.
Халх
товчоон,
с.
209-219.>
44
Эта рукопись теперь находится в Азиатском Музее и значится под сигнатурой Радлов,
№ 34. Ms.
8x24
см, образует 1 чжэ, 138 f.,
бумага
китайская, почерк уставный, ясный. Нет загла-
вия,
начала
и
конца.
Incipit:
bayiysan
anu:
douradu
yeke
dalai
buyu.
gün inu
arban yurban
tüg