
Текут, вздымаясь, воды Ману
22
.
Те,
которые Вритра (некогда) сковывал (своей)
громадой,—
У их ног лежал теперь змей.
9. У той, чьим сыном был Вритра, жизненная сила
пошла на убыль.
Индра
метнул в нее
сверху
смертельное оружие.
Сверху была родительница, внизу — сын.
Дану
23
лежит, как корова со (своим) теленком.
10. Среди неостанавливающихся, неуспокаивающихся
Водяных струй скрыто тело.
Воды омывают тайное место Вритры.
Враг Индры погрузился в долгий мрак.
11.
Жены Дасы
24
, охраняемые змеем, — воды
Стояли
скованные, как коровы — (силой)
Пани
25
.
Выход
вод, который был заткнут,
Он
открыл, когда убил Вритру.
12. В конский волос превратился ты, о Индра, в тот
миг,
Когда он ударил тебя по
зубцу.
Единый бог,
Ты завоевал коров, ты завоевал Сому, о герой!
Ты выпустил для бога семь потоков.
13.
Не помогли ему ни молния, ни гром,
Ни
тот дождь и град, которые он рассыпал.
Когда Индра и змей сражались,
На
(все)
будущие
времена победителем стал
щедрый.
14. Кого
увидел
ты как мстителя за змея, о Индра,
Что в сердце у тебя, убийцы, возник
страх,
" Ману — мифический прародитель людей, спасшийся во вре-
мя
всемирного потопа. Что означает выражение
«воды
Ману> —
неясно.
18
Дану
— мать Вритры и
других
Данавов — демонов, мифи-
ческих противников Индры.
24
Даса
— здесь эпитет Вритры. Словом
«даса»
обозначаются
противники
арийских богов и самих ариев.
" Пани — демоны, согласно мифу, похитившие коров и скры-
вавшие их в пещере. В борьбе с
Пани
Индра отвоевал и вернул
коров.
12