Винительный падеж: субстантивный (двойной) 207
этом объекте утверждает. Копредикат может быть субстантивным или
адъективным
22
. Данный способ употребления встречается только с оп-
ределенными видами глаголов. Это обычный способ употребления ви-
нительного падежа.
2) Структурные и семантические ключи
Данное употребление винительного падежа во многих текстах эк-
зегетически очень важно. Поэтому необходимо понимать и как его
распознать, и как истолковать. Не существует одного ключа к распоз-
наванию, поэтому отметим лишь несколько особенностей данной
конструкции.
а) Можно считать, что глагол и копредикат вместе образуют как бы
новый глагол, который и принимает второе
слово в винительном
падеже как свое прямое дополнение
23
.
б) Подобно двойному винительному падежу личного и неличного
дополнения, этот способ употребления обусловлен лексически.
Те есть, он связан с определенной категорией глаголов
24
. Но лю-
бой глагол, который может принимать объектно-копредикатив-
ную конструкцию, не обязательно делает это
25
. Это порождает
особую проблему экзегезы: не так уж и редко критичные для
толкования текста вопросы решаются на основании того, образу-
ют ли два слова в винительном падеже приложение или объект-
но-копредикативную конструкцию
26
.
21
Полное название данного члена предложения – “объектно-копредикативный член”; для крат-
кости обычно мы будем называть его просто “копредикат” (прим. перев.). Надлежащие английс-
кие названия составляющих рассматриваемой конструкции – “object in object-complement con-
struction” и “complement in object-complement construction” или просто “the object complement”.
Часто употребляемые термины “прямое дополнение” и “предикативное дополнение” не достаточ-
но конкретны, поскольку подобные наименования применимы к другим категориям употребления
винительного падежа. В отношении терминологии, используемой другими грамматистами, см.
Wallace, “Object-Complement Construction,” 93.
22
Субстантив, используемый в качестве дополнения, может быть существительным, местоиме-
нием, причастием, прилагательным или инфинитивом.
23
См. также W. W. Goodwin, Greek Grammar, rev. by C. B. Gulick (Boston: Ginn & Co., 1930) 227.
24
К глаголам в НЗ, которые могут принимать объектно-копредикативную конструкцию, отно-
сятся, в частности, следующие: a`gia,zw( a;gw( aivte,w( avnatre,fw( avpodei,knumi( avpolu,w( avposte,llw(
geu,omai( ginw,skw( de,comai( di,dwmi( doke,w( evgei,rw( evkba,llw( evkle,gw( evndei,knumi( evpidei,knumi(
evpikale,w( eu`ri,skw( e;cw( h`ge,omai( qe,lw( qewre,w( i`kano,w( i[sthmi( kaqi,sthmi( kale,w( khru,ssw(
kri,nw( lamba,nw( le,gw( logi,zomai( nomi,zw (против BDF, 86 [§157] и Robertson, Grammar, 480; ср.
1 Кор. 7:26; 1 Тим. 6:5), oi=da( o`
mologe,w( ovnoma,zw( o`ra,w( paralamba,nw( pare,cw( pari,sthmi(
pei,qw( peria,gw( pisteu,w( poie,w( proori,zw( prosfe,rw( proti,qhmi( proceiri,zw( suni,hmi(
suni,sthmi( sunista,nw( ti,qhmi( u`pokri,nomai( u`ponoe,w( u`yo,w( fa,skw( crhmati,zw. Более полный
список см. в Wallace, “Object-Complement Construction,” 96, n. 23.
25
См. E. V. N. Goetchius, The Language of the New Testament (New York: Charles Scribner's Sons,
1965) 141. Однако некоторые глаголы в НЗ регулярно или почти исключительно принимают объ-
ектно-копредикативную конструкцию (например: h`ge,omai, ovnoma,zw, fa,skw).
26
Как пример спорных текстов см. Мат. 27:32; Деян. 11:20; 13:6, 23; Рим. 10:9; 13:14; Фил. 3:18;
Кол. 2:6; 1 Пет. 3:15; Откр. 13:17.