Что же касается средств выражения именного отрицания, то
они заимствуются сравнительно легко.
В тунгусо-маньчжурских языках восстанавливается, по-види-
мому, единственный праязыковой способ выражения глагольного
отрицания при помощи аналитической конструкции (э- T
v
-ра/-рэ/
-ро НЕ- T
v
-VCNEG
2
), чего нельзя сказать об отрицании именном
(аачин, ач, ачча, ана
ана а, аба, аку, кэвэ(н-), маимааки(н-)
маамааки(н-), у эй увэй, в ака — вот неполный перечень
слов, используемых для выражения именного отрицания в тун-
гусо-маньчжурских языках; некоторые из этих слов, несомненно,
являются заимствованиями).
Есть основания говорить о заимствовании не только матери-
альных элементов, выражающих именное отрицание в тунгусо-
маньчжурских языках, но также о возможности заимствования
структурного. Ср. чукотскую словоформу а- ора-ка ‘без оленя’
(в роли атрибута предпочтительной, а может быть, и безал ьтер-
нативной является форма а- ора-кы-ль-ын) c эвенской конструк-
цией ач аси-ла ‘без жены, неженатый’, а также с негидальской
(«низовск
´
ой» диалект) аачин
ˇ
оо-ла ‘не имеющий дома, бездом-
ный’; для тунгусо-маньчжурских языков препозиция отрицающего
элемента в привативной конструкции является аномальной (нор-
мальна его постпозиция), поэтому в данном случае вполне ре-
зонно предполагать структурное заимствование — чукотско-коряк-
ский циркумфикс а-. . . -ка был, вероятно, адаптирован эвенским
языком в виде аналитической привативной конструкции ач T
n
-
ла/-лэ (в «низовск
´
ом» диалекте негидальского привативная кон-
струкция аачин T
n
-ла/-лэ/-ло была в свою очередь заимствована
из эвенского; во всяком случае, в орочском языке отрицающий
элемент до «синтезации» находился в постпозиции: сукэлэчи <
*сукэ-лэ аачин ‘без топора’ (надо сказать, что в орочском имеет-
ся «равноправный» с синтетическим аналитический вариант: сукэ
ана ‘без топора’ [Аврорин, Лебедева 1968: 198]); кстати, в орок-
ском (уильта) языке показатель именного коннегатива тот же, что
и в эвенском, «низовск
´
ом» диалекте негидальского, а также в от-
носительно недавнем прошлом в орочском языке, когда в нем еще
использовалась аналитическая привативная конструкция).
Возможность такого структурного заимствования из какого-то
чукотско-корякского языка подтверждается вполне вероятным, на
мой взгляд, структурно-материальным заимствованием приватив-
ной конструкции из эвенкийского языка в якутский (а не на-
оборот, как можно было бы предполагать, основываясь на огром-
ном количестве всякого рода якутизмов в восточных эвенкийских
диалектах и весьма скромном числе эвенкизмов в якутском). Ср.
якутскую привативную конструкцию таба-та суох ‘без оленя,
«безоленный»’ с эвенкийской орон-о аачин, имеющей то же зна-