внушительности — в необычайной динамичности и сложности
семантического воздействия, 3) и в определенной стройности
осмысления, не произвольной, предустановленной.
Итак, вот свойства самоценности: кажущаяся неповторимость
<...> символичность, как стимул новых и многоемких интуиций,
наконец, ощутимость динамических обогащений воздействия речи:
смыслового ритма, распорядка, органичности, единства целого” (с.
44-46).
2) Бахтин М.М. Проблема содержания, материала и формы в
словесном художественном творчестве [1924].
“Ни одной из культурных областей, кроме поэзии, язык весь не
нужен: познанию совершенно не нужно сложное своеобразие
звуковой стороны слова в ее качественной и количественной
стороне, не нужно многообразие возможных интонаций <...> Только
в поэзии язык раскрывает все свои возможности, ибо требования к
нему здесь максимальные <...> поэзия как бы выжимает все соки из
языка, и язык превосходит здесь себя самого” (с. 46).
“Громадная работа художника над словом имеет целью его
преодоление, ибо эстетический объект вырастает на границах слов,
границах языка как такового <...> художник освобождается от языка
в его лингвистической определенности не через отрицание, а путем
имманентного усовершенствования его...”
“Слова в поэтическом произведении слагаются, с одной
стороны, в целое предложения, периода, главы, акта и проч., с
другой же стороны, созидают целое наружности героя, его
характера, положения, обстановки, поступка и т. п. и, наконец,
целое эстетически оформленного и завершенного этического
события жизни, переставая при этом быть словами, предложениями,
строкой, главой и проч.: процесс осуществления <...>
художественного задания <...> есть процесс превращения
лингвистически и композиционно понятого словесного целого в
архитектоническое целое эстетически завершенного события...” (с.
49-50). [В эстетический объект] “входит не лингвистическая
форма, а ее ценностное значение” (с. 52).
3) Волошинов В.Н. (Бахтин М.М.). Слово в жизни и слово в
поэзии [1926] // Бахтин под маской. Вып. 5 (1). С. 60-87.
“Сколько бы мы ни анализировали все свойства материала и все
возможные комбинации этих свойств, — мы никогда не сможем
найти их эстетического значения, не привнося контрабандой иной
точки зрения, уже не укладывающейся в рамки материального
анализа”(с. 64).
“Само слово, взятое изолированно, как чисто лингвистическое
явление, конечно, не может быть ни истинным. ни ложным, ни
смелым, ни робким. <...> Этот внесловесный контекст
высказывания слагается из трех моментов: 1) из общего для