печального или веселого, вживаться в формы реальности, видимой
или вызванной фантазией, воспоминанием, и от ее образов
увлекаться к новым видениям и обобщениям. Но это явление
спорадическое; в поэзии это органическая принадлежность стиля.
Как она выработалась?” (с. 276-277).
[2] “Ударение выдвигало известные слова над другими,
стоявшими в интервалах, и если такие слова представляли еще и
содержательное соответствие, то, что я разобрал под названием
«психологического параллелизма», к риторической связи
присоединялась и другая.
Так выделялись формулы, пары или группы слов, объединенных
отношениями не только акта, но и образов и вызываемых ими
понятий <...> Cокол унес лебедь белую, молодец увез, взял за себя
девушку — вот схема, части которой объединены параллелизмом
образов и действий; равномерное падение ритма должно было
закрепить совпадение сокола — молодца, девицы — лебеди, унес —
увез и т. д. <...> Так из психологического параллелизма,
упроченного ритмическим чередованием, развились символы и
метафоры песенного, поэтического языка, и становится понятным
специальный источник его образности”.
“Основы поэтического стиля — в последовательно проведенном
и постоянно действовавшем принципе ритма, упорядочившем
психологически-образные сопоставления языка; психологический
параллелизм, упорядоченный параллелизмом ритмическим” (с. 278).
[3] “Так на первых же порах из разнообразия областных
песенных образов и оборотов могло начаться развитие того, что в
смысле поэтического стиля мы можем назвать koinh <койне>: таков
стиль ионийского эпоса и дорийской хоровой лирики <...> Так
слагался, из общения говоров, и тот средний, центральный язык,
которому суждено было направиться, при благоприятных
исторических условиях, к значению литературного языка” (с. 279).
“...поэтический [койне] обобщался, водворяясь в более широком
районе. Его отличительная черта — это условность,
выработавшаяся исторически и бессознательно обязывающая нас к
одним и тем же или сходным ассоциациям мыслей и образов. Из
ряда эпитетов, характеризующих предмет, один какой-то выделялся,
как показательный для него <...> Из массы сопоставлений и
перенесений <...> отобрались некоторые постоянные символы и
метафоры...” (с. 281-282).
“Поэтические формулы — это нервные узлы, прикосновение к
которым будит в нас ряды определенных образов <...> по мере
нашего развития, опыта и способности умножать и сочетать
вызванные образом ассоциации” (с. 295).
[4] “В стиле прозы нет <...> тех особенностей, образов,
оборотов, созвучий и эпитетов, которые являются результатом