мают место в ряду самых высоких досгижений рус-
ской классической вокальной лирики.
По своему стилю, по кругу художественных обра-
зов романсы занимают несколько особое место в твор-
ческом наследии Римского-Корсакова. Они далеко не
так тесно связаны с его оперным, а также симфони-
ческим творчеством, как связаны, например, романсы
Чайковского с его операми, камерными и симфониче-
скими произведениями. И это понятно. И в операх, и в
инструментальных сочинениях, и в романсах Чай-
ковский прежде всего лирик — конечно, в широком
значении этого понятия: мир личных чувств опреде-
ляет общий характер искусства почти во всех жан-
рах, к которым он обращался. А перед Римским-Кор-
саковым в его романсах, в его вокальной лирике,
естественно, стояли совершенно иные задачи, чем в
его сказочных, эпических и исторических операх или
Б его картинной, колоритной симфонической музыке.
Отсюда — и глубокие различия между романсным и
оперно-симфоническим творчеством Римского-Кор-
сакова.
В корсаковских романсах почти полностью отсут-
ствуют сказочные сюжеты (единственное исключе-
ние— «Свитезянка»), в них нет фантастического коло-
рита. Нет и столь типичных для опер Римского-Корса-
кова мелодий русского народно-песенного склада'.
Это давало повод некоторым исследователям утверж-
дать, что между романсами Римского-Корсакова и ос-
тальным его творчеством вообще нет точек соприкос-
новения. Например, С. Маггид в статье «Стилистиче-
ские особенности романсов Н. А. Римского-Корсако-
ва» пишет: «Романсы Римского-Корсакова не только
резко отличаются по характеру своей мелодики от ро-
мансов его предшественников (Глинки и Даргомыж-
ского), по и в самом творчестве Римского-Корсакова
стоят особняком, будучи совершенно независимыми как
от его оперного, так и от его симфонического стиля»
' Едва ли не единственное исключение — «Колыбельная» на
слова Л. А. Мея из драмы «Псковитянка». «Колыбельная» эта
впоследствии вошла в оперу-пролог «Боярыня Вера Шелога».
^ Сборник «Русский романс». М, —Л., 1930, стр. 150.
13 Н. А. Римский-Корсаков 385