русский перевод содержания «пяти добродетелей» весьма условен: каждая из
этих категорий конфуцианской этики представляет собой слишком емкое
понятие, чтобы его можно было выразить одним русским словом.
Существо «пяти добродетелей» состоит в следующем:
1) Человеколюбие (жэнь) воплощает все лучшие нравственные
ценности и нормы поведения человека: милосердие, сдержанность,
скромность, доброту, сострадание, любовь к людям, правдивость,
искренность. «Жэнь» синтезирует в себе идеальные качества, которыми
якобы наделены легендарные правители Яо, Шунь и Юй. Конфуций
призывал современников брать с них пример и руководствоваться «жэнь», т.
е. стремиться к нравственному совершенствованию. Все добродетели
человека, считал он, происходят от «жэнь» — основного принципа, на
котором базируется здание общества.
2) Долг (и). Высший закон человеколюбия (жэнь) материализуется в
жизни посредством долга (и). Само понятие «и» многозначно. Оно
суммирует определенные моральные обязательства, которые добродетельный
человек добровольно на себя принимает.
3) Нормы поведения (ли) составляют основу основ учения Конфуция.
Они включают в себя такие понятия, как «церемонии», «благопристойность»,
«правила этикета», «обряды». Но и все эти понятия, вместе взятые, лишь
приблизительно передают значение «ли».
Принципом «ли» регламентировались взаимоотношения между
людьми, нормы поведения человека в обществе. Китайский этикет исходил
из того, что извечно и неизменно существуют три вида отношений:
правителя и подданных, старшего и младшего, отца и сына. И хотя
отношения между старшим и младшим, отцом и сыном, казалось бы, лишены
классового содержания, однако все эти догматы конфуцианства были
призваны сохранить на века патриархальную семейную и социальную
систему во главе с «просвещенным и совершенным правителем».
Экономические отношения, которые лежат в основе любых отношений